Прошлой ночью у бурной рекиТы пришла с сосудом из ивовых прутьевТуда, где ива склонилась над темной водой,И услышала волнующий зов моей флейты:О, приди, приди ко мне под плакучие ивы!Ни легкий ветер, ни быстрая птицаНе шелохнут цветки душистого люпина.Нет, ты слышала биение моей кровиВ ответ на шорох твоих одеждВ высокой траве у реки.Да, ты слышала зов моей кровиИз-за куста шиповника под сенью плакучей ивы.Моя грудь вздымается от волнения.Да, ты слышала звук моего сердца,Бьющегося в стесненной груди,Рвущегося из засады желанияНавстречу волнующим звукам флейты.Ты слышала зов моего сердца,Бьющегося под сенью плакучей ивы.

Джин ответила слабым голосом:

– Что ж… индейцы умели любить. Значит, так пели шошоны? А что бы спел чероки?

Гай заглянул в глаза девушки и, не веря своему счастью, с запинками пробормотал:

– Я пел… читал про себя… стихи чероки, но прямо сейчас не могу произнести эти строки, потому что они слишком хвастливые… это песня счастливого любовника, одержавшего победу… – Гай встал, следуя немому призыву ее глаз.

– Спой ее прямо сейчас, – попросила Джин. – Гай, иди ко мне… Спой ее прямо сейчас… Гай!

И он спел хвастливую песню индейцев чероки, но только чуть позже.

<p>Алфабет Хикс</p>Глава 1

Если бы Джудит Данди не посмотрела на карточку с фамилией таксиста, прикрепленную к приборной панели, возможно, со временем ей удалось бы найти другое решение своей проблемы. А возможно, и не удалось бы.

Взглянуть на карточку ее заставил незначительный инцидент, произошедший, когда такси остановилось на светофоре на перекрестке Пятидесятой улицы и Парк-авеню. Трое-четверо пешеходов бросили взгляд в сторону такси удостовериться, что оно затормозило, и внезапно лицо одного из них, хорошо одетого представительного джентльмена, торопившегося, скорее всего, на заседание совета директоров, радостно просияло. Сойдя с тротуара, представительный джентльмен подошел к такси, поздоровался за руку с таксистом и тепло приветствовал его, точно одного из членов совета директоров:

– Привет, Хикс! Как дела?

Это было первым и последнем появлением представительного джентльмена в жизни Джудит Данди, и тем не менее за это короткое мгновение он успел сослужить ей хорошую службу. Оторвавшись от горестных размышлений, связанных с той кашей, которая заварилась вокруг нее, она внимательно посмотрела на карточку на приборной панели и увидела имя: «А. Хикс». Инициал «А.» направил ход ее мыслей в новое русло, пробудив смутные воспоминания, постепенно всплывавшие по мере того, как такси, тронувшись с места, покатило дальше по городу.

Джудит Данди вспомнила золотисто-карие глаза, которые необычным блеском и формой век походили на кошачьи или тигриные… а также статью в журнале о нем, которую она читала примерно год назад, и биографическую заметку в «Нью-Йоркере»… юридический факультет Гарвардского университета… драматическое лишение адвокатского статуса в первый же год практики… покрытые мраком несколько последующих лет… ночной сторож… охранник в метро… знаменитое дело Харли… девушка с бельевыми прищепками на пальцах рук и ног…

Садясь в такси на Сороковой улице, Джудит Данди была настолько погружена в себя, что не удосужилась взглянуть на водителя; сейчас же, когда такси остановилось перед многоквартирным домом на Парк-авеню в районе Семидесятых улиц, она не вышла из автомобиля, хотя стороживший вход алебардщик, пусть и без алебарды, услужливо открыл для нее дверь. Наклонившись к переднему сиденью, Джудит Данди спросила:

– Мистер Алфабет Хикс?

Таксист повернул голову, и Джудит Данди увидела его лицо… и золотисто-карие глаза, такие же удивительные, какими они ей запомнились.

– Стало быть, вы теперь водите такси? – ляпнула она первое, что пришло в голову.

– Нет, – ответил Хикс.

– Я сморозила глупость. – Она нервно рассмеялась, кивком отказалась от помощи швейцара, который, поспешно закрыв дверь автомобиля, вернулся на свой боевой пост у входа в дом, и продолжила: – Вы, конечно, меня не помните. Около года назад – вы тогда работали в какой-то компании, связанной с деревьями, – я прочла о вас статью и пригласила в качестве знаменитости на ужин, но вы тогда не пришли…

– Данди, – произнес Хикс.

– Значит, вы все-таки помните?

– Нет, просто сказал наугад. Там, сзади, автомобиль хочет встать на это место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранная литература. Классика детектива

Похожие книги