Цены на обычную броню и оружие были уже очень высокими. Что-то на более высоком уровне было не тем, что он мог себе позволить в данный момент. По крайней мере, пока он много тратил на строительство турбин и оборонительных систем.

- Думаю, нам понадобится гораздо больше медных проводов, чтобы добраться до всех башен Я только скажу Берниру, чтобы он принес их завтра.

Роланд зевнул, потягиваясь, была уже поздняя ночь, и пора было спать. Агни заметил, как он вышел из мастерской, и быстро схватил его за ногу.

- Тебе, наверное, стоит заняться своими делами

Он выпустил щенка на улицу, а сам пошел купаться. Время продолжало тикать, и это был следующий день. Роланд всегда вставал довольно рано благодаря своему умению сопротивляться сну. Бернир, с другой стороны, спал очень крепко, особенно после того, как весь день пил.

- Эй, просыпайся. Мне нужно, чтобы ты кое-что принес с рынка

Солнце уже взошло, так что у Роланда не было никаких дурных предчувствий насчет того, чтобы разбудить своего помощника. Он пнул ногой дверь в бревенчатую хижину, которая теперь служила Берниру новым пристанищем. Это была также его кузница, которая медленно получала новое и лучшее оборудование, сделанное самим полукровкой.

- Он все еще спит? Если ты сейчас выйдешь, я дам тебе денег на то вино, от которого ты пускал слюни

После того как фраза была произнесена, он услышал странный громкий стук в бревенчатом сарае. За этим быстро последовало множество падающих металлических инструментов, и он услышал, как Бернир выкрикивает какие-то ругательства.

- Я уже встал Я встал!

- Мне следовало бы урезать его жалованье за то, что он притворяется спящим

Роланд подождал еще минуту, чтобы увидеть полуодетого Бернира, идущего ему навстречу. Как только он открыл дверь, ноздри Роланда наполнил запах спирта. Это было то, к чему он уже привык, и другие мастерские гномов были очень похожи.

- Наконец-то ты встал, иди и купи эти вещи на рынке. Если ты сможешь сбавить цены, то сможешь купить это твое вино

- Спасибо, Босс!

Роланд подумал, что Бернир будет немного удручен тем, что он получит вино только в том случае, если будет достаточно хорошо торговаться. Оказалось, достаточно было просто дать ему шанс получить его, чтобы он был счастлив.

Пока Бернир собирал вещи, Роланд решил поработать над своей магической защитой руки. Там было достаточно стальных пластин, чтобы сделать несколько прототипов. С помощью навыка эфирных путей, который также прокачался, было намного проще подключить их к основной броне. Они расстались и рано начали выходной.

Бернир поднял рюкзак и с улыбкой посмотрел на свою мастерскую. Это заняло у него всего несколько месяцев, но теперь он чувствовал, что действительно может стать настоящим кузнецом. Человек, который нанял его, был чудаком, но и хорошим человеком.

Заперев бревенчатую хижину и сказав свои добрые слова Агни, который грыз свой утренний камень маны, он ушел. Бернир не был снабжен рабочим руническим велосипедом, поэтому ему приходилось делать свою работу пешком. Роланд не стал отказывать ему сразу. Проблема была в том, что у Бернира не хватало маны, чтобы доехать даже до города. Даже камни маны не сильно облегчили эту проблему, так что он остался со своими собственными двумя ногами.

До него было всего тридцать минут ходьбы, так что Бернир просто воспользовался этим, чтобы осмотреть достопримечательности и подумать о том, что он может сделать дальше. Одной из причин, по которой он был так взволнован сегодня, было не только вино, но и то, что он был близок к достижению 50-го уровня. Его босс обещал показать ему некоторые из его рунических предметов, если ему удастся пройти во второй тир.

Бернир поздоровался с охранниками ворот, которые уже знали его. В этом городе было не так уж много полукровок с такими огромными рюкзаками, как у него. С тех пор как он получил свою новую работу, он был намного счастливее, поэтому его более экстравертная личность проявилась. Благодаря этому получить хорошие цены на рынке было легко.

Пока Бернир пытался поторговаться о цене меди, которую заказывал Роланд, по улице шла группа из пяти искателей приключений. Затем один человек из группы остановился, глядя в сторону рынка.

- Разве это не

- Эй, Гарлен, что ты делаешь, пошевеливайся.

- Подожди, Девин, ты только посмотри

Мужчины обменялись взглядами, и оба посмотрели в сторону Бернира. Вскоре на их лицах появилась ухмылка, а остальные трое авантюристов подошли посмотреть, что происходит.

- Ну-ну Разве это не наш маленький Бернир? Ужасно бодрый, не правда ли?

- Что ж это он и есть думаю, нам следует напомнить ему, как мы относимся к старым друзьям

Группа мужчин отошла в сторону, в пустынный переулок, продолжая наблюдать за рынком. Что они задумали, знали только они, но это не выглядело чем-то мирным

Глава 96: Выслеживание преступников

- Почему он так долго?

Роланд посмотрел на рунические часы, которые делал в свободное время. Бернир отсутствовал довольно долго и опаздывал. Роланд погрузился в рунографию одного из своих новейших изобретений и не заметил, что уже середина дня.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже