Люсиль слегка улыбнулась, но казалось, что девушка больше не хочет продолжать этот разговор. Ее подруга явно приняла решение, и она не сможет его изменить.
- Как ты думаешь, мы сможем пройти последнее испытание? - спросила Люсиль, заглядывая через жалюзи.
- А почему бы и нет? Это всего лишь еще одно подземелье, с нами также рыцари. Я буду рассчитывать на твою магию льда, чтобы мы не зажарились, Люсиль!
- Ты можешь рассчитывать на меня.
Две девушки продолжали смеяться и болтать и вскоре услышали стук в дверь.
- Леди Люсиль, леди Шарлин. Мы прибудем через несколько минут.
До них донесся голос молодого человека, и они сразу же поняли, кто это.
- Спасибо, сэр Роберт.
Люсиль слегка покраснела, увидев молодого человека после того, как отодвинула жалюзи в сторону. Он сидел на лошади, был выше среднего роста и одет в блестящие полупластинчатые доспехи.
В этом человеке было немного больше мяса, чем в обычном юноше его возраста. Его волосы были каштанового цвета, и он выглядел мужественным. Взгляды дамы и рыцаря на мгновение встретились. Напряженный взгляд, которым эти двое смотрели друг на друга, был остановлен Шарлин.
- Разве вам не пора возвращаться, сэр Роберт?
- Ах, простите меня, миледи.
Молодой человек отвел голову в сторону, слегка покраснев, и, наконец, рысью ускакал на своем коне. Он присоединился к другим мужчинам, одетым в похожие доспехи. У всех них был определенный герб, который принадлежал не какой-либо знатной семье, а академии, из которой они происходили. Герб выглядел как закованный в латы рыцарь на коне. Он держал копье и направлял его в воздух.
Карета, в которой ехали две девушки, тоже имела определенный герб. На нем был изображен человек в одеянии, держащий в руках посох.
- Ты должна перестать разговаривать с этим человеком, Люсиль.
- Хм мы на самом деле не разговаривали
Девушка с голубыми волосами вернулась к реальности, держась за свои красные щеки. Было ясно, что эти двое нравятся друг другу, но с этим были связаны определенные проблемы.
- Он родом из баронского поместья он даже не наследник, Люсиль, тебе нужно найти себе достойного мужа, хотя бы виконта! Как насчет лорда Аббингтона? Он подает большие надежды!
- Лорд Аббингтон
Люсиль опустила голову, думая о молодом человеке, о котором говорила ее подруга. Он был на несколько лет старше, и она видела его пару раз на знатных приемах, но мало что о нем знала.
С другой стороны, сэр Роберт был человеком, с которым она время от времени сталкивалась. С годами они немного сблизились, но она также была дочерью виконта. Юноша не был полноправным дворянином, поскольку происходил от наложницы, а не от хозяйки дома. Он не имел никаких прав на свое имущество, если только наследник не умрёт.
- Даже не думай о том, чтобы забрать лорда Персиваля, он мой!
Люсиль вспомнила о человеке, которого упомянула Шарлин. Он был наследником графского поместья, но вокруг него ходили дурные слухи. Якобы он был большим ловеласом и любил спать с кем попало. Ее подруга не считала эти слухи правдой и была больше заинтересована в богатстве и титуле, которые она могла бы получить от брака.
Она была молодой девушкой, которая провела приличное количество времени за чтением любовных романов. Она предпочитала молодого рыцаря пожилым знатным мужчинам, которых встречала на вечеринках. Друзья называли ее незрелой и предостерегали их от глупых романтических поступков, которые не способствуют благородному делу.
- Лорд Персиваль не совсем в моем вкусе
- Хорошо! А теперь помоги мне поправить волосы!
Обе девушки достали свои карманные зеркальца и стали разглядывать друг друга. Они застряли в этой карете надолго и не могли выглядеть плохо, покидая ее. Их внешний вид все еще оставался важным, поскольку они были дамами в самом расцвете сил. Даже после того, как они достигли класса магов, эта забота о своей внешности сохранялась.
Снаружи группу дворян у ворот встретили приветствием многочисленные стражники. Если бы Роланд был здесь, он бы посмеялся над тем, как хорошо работают стражники.
Дворяне не были людьми, которые часто посещали такие, не развитые должным образом, города. Благородный дом, которому принадлежала эта территория, даже не разместил здесь никого из своих членов семьи.
Чаще всего такие дела поручались младшим членам семьи. В то время как старшие оставались в крупных городах. Это также зависело от количества потомков, если не было ни одного члена благородной семьи, то эту работу поручали кому-то вроде мэра этого города.
Для благородного дома мэр был не более чем слугой, даже не на уровне официального дворецкого их дома. Он лишь следил за тем, чтобы они получали налоги и чтобы никто не проявлял неуважения к их имени.
Этот самый мэр смотрел в окно своего особняка, в то время как пот собирался у него на лбу. Он знал, что этот день настанет, и с ужасом думал о том, что с этими благородными детьми в его городе может что-то случиться. Он не принимал непосредственного участия в этой экспедиции, но мог быть привлечен к ответственности, если что-то пойдет не так.
- Расслабься, старый пердун.