Тем не менее для европейцев — особенно в прошлом — скифы ассоциировались прежде всего с причерноморскими и околочерноморскими (циркумпонтийскими) степями. Для античных авторов скифы и припонтийские территории были связаны неразрывно. Однако Черное море (Понт Евксинский — дословный перевод «Море Гостеприимное») в сочетании с обитавшими по его берегам скифами далеко не всегда вызывало у греков и римлян положительные эмоции. Эти настроения прекрасно переданы в одной из «скорбных элегий» поэта-изгнанника Овидия (43 год до н. э. — ок. 18 года н. э.), сосланного «божественным императором» Августом на десять лет в захолустный причерноморский город Томы (современный румынский порт Констанца):

Времени ход для людей одинаков ли ныне, как прежде,    Только ли к жизни моей стало жестоким оноЗдесь, где у моря живу, что прозвано лживо Евксинским,    Скифским прибрежьем пленен, истинно мрачной землей?Дикие тут племена — не счесть их! — войной угрожают,    Мнят позорным они жить не одним грабежом.Небезопасно вне стен, да и холм защищен ненадежно    Низкой непрочной стеной и крутизною своей.Ты и не ждал, а враги налетают хищною стаей,    Мы не успеем взглянуть — мчатся с добычею прочь.Часто в стенах крепостных, хоть ворота всегда на запоре,    Стрелы, сулящие смерть, мы подбираем с дорог.Редко решается кто обрабатывать землю; несчастный    Пашет одною рукой, держит оружье другой.·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·   ·Нас укрепленья едва защищают, и даже внутри их,    Смешаны с греками, нас скопища диких страшат.Ибо живут среди нас, безо всякого с нами различья,    Варвары: ими домов большая часть занята.Пусть в них опасности нет, но они отвратительны с виду    В шкурах звериных своих, с космами длинных волос…(Перевод С. Шервинского)

Похоже, Овидий сочинял очередную элегию в состоянии глубочайшей депрессии. Искусные воины (рис. 51), доходившие до Египта, сокрушавшие бесчисленные полчища персов и не раз одержившие победы над эллинами, римлянами и разными кочевыми соседями, заслуживают более возвышенных стихов.

Рис. 51. Скифские воины (реконструкция)

* * *

Скифы вполне обустроили кочевой образ жизни. Одни погружали войлочные кибитки на четырехколесные возы, впрягали в них по две, а то и по три пары волов с отпиленными рогами, и сей город на колесах отправлялся в свободное плавание по безбрежному степному морю. Модели таких жилищ (то ли детские игрушки, то ли памятные фигурки) сохранились до наших дней (рис. 52). Когда требовалось, кибитки снимались и превращались в обычные юрты. Они использовались и для жилья и в качестве бани, первенство в ее открытии и дальнейшем повсеместном распространении также принадлежит скифам. Причем мылись примерно так же, как и сейчас: калили на костре камни, клали их в чаны с водой и парились, пока не сойдет семь потов.

Рис. 52. Юрты скифов:

вверху — юрта Анфестерия (фреска из Керчи);

внизу — юрта на колесах (детская игрушка из глины)

Как рассказывает Геродот, процедура омовения в бане практиковалась и после похоронного обряда, по истечении 40 дней после смерти скифа. Как видим, в смысле сороковин ничего с тех пор не изменилось. Правда, скифы в течение всего названного времени возили забальзамированного покойника по ближним и дальним родственникам, устраивая всюду поминки, во время которых умершему предлагались те же яства, что и остальным. И только через 40 дней, когда полагающиеся поминальные обычаи были полностью выполнены, умершего хоронили, насыпая над телом высокий курган.

А бывало еще — собирались мужики в юрте, закрывали все щели и разжигали на костерке какие-то наркотические травы, вроде конопли, и дурманили себе башку. Курительных трубок ведь тогда еще не знали; вместе с табаком они впервые попали в Европу на каравеллах Колумба, возвратившихся в Испанию после открытия Нового Света.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Земли Русской

Похожие книги