— Я не догадалась послать за ним в гильдию, — призналась в своей юридической безграмотности. — Пожалуйста, попросите всех людей выйти к нам. Эти маги подозревают, что в моем доме есть рабы.

— Бред какой! — фыркнул Даург и вышел во двор. — Я буду жаловаться в гильдию Уркатоса, это оскорбительно.

Следом за ним вышел Оларг, за которого неожиданно цеплялась в страхе Барби. Маги провожали их все более растерянными взглядами: следом вышли имперцы с семьями, растерянно плакал на руках у Вури малыш, последними вышли после уговоров полуорки с семьями. Маги напряглись, разглядывая женщин, которые пытались спрятаться за спинами мужчин, но и так было понятно, что рабских ошейников на них нет.

— Это все? — осведомился подозрительно Укерверс.

Я окинула взглядом своих людей и удивленно посмотрела на Оларга. Тот понял намек, ругнулся и, с трудом отцепив от себя Барби, ринулся обратно в дом. Через несколько минут он кое-как вытолкал из дома Кармелту, которая ругалась по-халифатски.

Укерверс почему-то покосился на Ярис:

— Она говорит, то из-за этого у нее пирожки сгорят… это кухарка, я полагаю, — перевел земной маг.

— Осмотрите дом, — велел глава магов, и несколько человек ринулись в дверь, но и так уже по эмоциям растерянности и неуверенности, окружающих магов, я поняла, что это не то, чего они ожидали.

— Почему вы вообще решили, что я замешана в чем-то подобном? — осведомилась я, выгадав момент. — Кто-то написал на меня кляузу?

— Был найден раб, купленный в Уркатосе. Его связи отследили, и выяснили, что он был связан с вами, — ответил глава магов.

— Что за раб? — удивилась я.

— Молодой халифатец. По словам свидетелей, его видели в вашем сопровождении.

— Лаум! — ахнула я растерянно и покосилась на Кармелту.

— То есть вы не отрицаете связей с рабом! — победоносно провозгласил огненный маг.

— Когда он покинул мой дом, он не был рабом, — качнула я головой и покосилась на Яриса. Тот все еще как-то проверял мои слова на правдивость и кивнул. — По моим сведеньям, он был на корабле, пришедшем из Халифата и собирался вернуться на родину. Больше я ничего о нем не знаю. О том, что его сделали рабом, я не знала.

Маги, обследовавшие дом, вышли:

— Чисто, — отчитался один из них.

— Я не верю! Где вы прячете людей?! Признавайтесь! — возмутился огненный.

— Я никогда не занималась торговлей рабами и не собираюсь впредь, — заметила спокойно.

— У меня законный и успешный бизнес в Уркатосе… был, пока вы не опозорили меня на весь город, — я с неудовольствием покосилась на зевак за оцеплением. — Если это все, прошу покинуть мой дом. Дети вышли совсем не одетыми, они заболеют.

— Будто вам есть дело до детей слуг! — фыркнул огненный.

— Приношу свои извинения, — поклонился спокойно земной. — О дате вашего экзамена вам будет сообщено дополнительно.

Я с удивлением смотрела за тем, как вслед за Ярисом откланялся глава гильдии и остальные маги, только огненный продолжал прожигать меня подозрительным взглядом все время, пока они не отъехали. Только одно мне так и осталось непонятным:

— Так что, экзамен все же будет? — пробормотала я растерянно себе под нос.

<p>Глава 32</p>

— Это возмутительно! — вновь воскликнул брат Оларга, едва все опять вернулись в дом. Мою коляску, кстати, пришлось заталкивать Гарту, а отсутствие мобильности меня весьма злило. Надо было еще проверить, не повредил ли чего маг, когда так резко вылил из движка воду.

— Давайте поговорим в кабинете, — предложила я. — Вуря, принеси нам, пожалуйста, чаю в кабинет. И чего-нибудь съестного. Если ничего нет, пусть кто-нибудь сбегает в булочную на углу, я очень голодна.

— Мы немедленно уезжаем! — вновь завелся Даург, едва за нами закрылась дверь.

— Хорошо, — кивнула я. — На обед останетесь или сразу в путь? — Гарт завез меня за стол и встал по привычке за правым плечом.

— Это ужасно! Позор! — продолжил разоряться Даург, хотя я и видела его удивление из-за того, что я не пытаюсь вступать с ним в полемику.

— Абсолютно согласна, — кивнула я. — Сразу после обеда поедем в купеческую гильдию к юристу и подадим жалобу на действия магов, — добавила я для Гарта, тот кивнул, зафиксировав, что запомнил. — И еще надо как-то распределить наших новоселов. Барби поселим на первом этаже, ей не нужно в ее положении бегать по лестнице. Надо будет построить или перенести пару стен, а воду в санузел я проведу. А вот что делать с матросами? Раньше они жили в двух комнатах, а теперь Клиф привез жену и сына, Марус

— мать, Дорф — жену… нужно чтобы у каждой семьи была отдельная комната, а лучше пара…

— Можно просто разгородить две старые большие комнаты пополам, — предложил Гарт.

— Это же будут форменные чуланы, — возмутилась я.

— Когда я с братом уеду, место в вашем доме освободится, — встрял Даург с язвительной интонацией.

Я перевела удивленный взгляд на друга:

— Оларг, ты уезжаешь с братом?

— Я не собирался, — ответил он осторожно после паузы.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги