- Стандартный пункт любых договоров, я сотнями такие подписывал.
- Они заявили, что я не имею права открывать свой магазин и торговать, раз подписала этот документ, - нахмурилась я и перевернула договор опять к себе. - «Подписавшийся обязуется продавать в городе Уркатосе свои ювелирные изделия только через членов ювелирной гильдии». Конечно, поименно они тут не указаны, это они меня на понт пытались взять, но все же я получается нарушаю договор? Какая тут неустойка? - я перевернула лист договора, пытаясь найти условия наказания, но не смогла. Разница в законодательстве и принципе составления договоров угнетала. - Чем мне это грозит?
- Нарушение любого договора между купцами грозит исключением из торговой гильдии, -нахмурился Гарт. - Но... разве это так работает? Я столько раз подписывал, это стандартная формулировка...
Ну, да, стандартная, если от тебя никому ничего не нужно.
- Я могу заявить, что не понимала смысла договора, так как в тот момент у меня еще не было высшего патента, но не знаю, сработает ли. Да и вы ведь тоже подписывали договор, заверяли своим именем, а значит тоже пострадаете...
- Пускай, я готов потерять статус купца, если это спасет ситуацию! Пусть я лишусь патента и стану обычным матросом, главное, чтобы вы не пострадали от моей ошибки!
Я покусала губы. Лишиться еще и капитана - это не та перспектива, которая меня бы обрадовала.
- Нам нужна еще одна юридическая консультация, - воздохнула я, - и желательно прямо сейчас. Может, юрист сможет подсказать... только плохо, если он как в прошлый раз возьмет несколько дней на обдумывание - эта троица явится уже к вечеру. Черт... - я потерла уставшие глаза и вновь попыталась вчитаться в текст договора, но уже внимательнее. Так, пункт первый, я, Арина Бороув, член гильдии купцов низшего минимального уровня являюсь продавцом... с другой стороны покупателем является...
«Подписавшийся обязуется продавать в городе Уркатосе свои ювелирные изделия только через членов ювелирной гильдии»... а если переехать? В другом городе можно торговать без проблем... черт, но это придется все делать заново, магазин организовывать, пиаром заниматься... Или это все же значит, что я могу продавать только в Уркатосе? Меня лишат статуса, если я сбегу?
Или обратиться в гильдию? Подавить на жалость: несчастную, не знающую языка вдову пытаются обобрать до нитки, подловив на незнании местных законов... но так я подставляю Гарта, он-то законы обязан знать... Дьявол!
- Что у вас тут такое стряслось? - вошел веселый Рохеис, - вот, те двое купили гребень, несколько шпилек и жемчужное колье, - на стол передо мной опустился симпатичный маленький кошелек, полный золотых монет.
Я присвистнула от удивления, заглядывая внутрь:
- А по виду и не скажешь, что так богаты, одеты были скромно.
- У девушки свадьба, вот они и нашли самые подходящие украшения к кремово-белому шелковому платью. Все за счет жениха, но он не присутствовал, чтобы не испортить сюрприз.
Я усмехнулась. Это хорошее направление для моего бизнеса. Но потом нахмурилась -может, никакого бизнеса и не будет. Протянула договор Рохеису:
- У тебя есть несколько минут?
- Да, Зэрас присмотрит за лавкой, - он взял договор и присел за стол, окинул договор взглядом, - так что тут не так?
- По утверждению тех троих ювелиров я не имею права торговать своими изделиями, раз заключила с ними этот договор.
Рохеис перевернул лист другой стороной и ругнулся:
- Черт, бессрочный... что ж вы не досмотрели-то? - потом застыдился, - извините, понимаю. Обычно такие договора имеют свой срок исполнения, на месяц, например, не больше... а тут... - он покусал губу, а потом предложил: - Вообще-то имена конкретных членов ювелирной гильдии тут не указаны. Если найти в компаньоны члена гильдии ювелиров, то условия будут соблюдены.
- Не хотелось бы... Или самой вступить в гильдию ювелиров, - нахмурилась я. - Там сложный экзамен, но тот экзаменатор явно намекал на возможность пройти его без проблем...
- Надо уточнить у юридического консультанта, но это может сработать...
- Поехали прямо сейчас! - решила я, выворачивая из-за стола.
- Постойте! - неожиданно прервал нас с Рохеисом Гарт и улыбнулся какой-то сумасшедшей улыбкой, - постойте... мы не нарушаем никаких условий.
- Что? - не поняла я.
- Мы не торгуем «ювелирными изделиями», а значит не нарушаем условий этого договора, - он ткнул в договор: там ведь значилось, что я не могу торговать именно «ювелирными изделиями», а перламутр - не ювелирный материал.
Рохеис моментально подхватил идею:
- Нужно съездить в ювелирный отдел торговой гильдии и получить официальную справку, что наши товары - не ювелирные изделия.
- Я велю взять карету, - кивнул Гарт, вставая.
- А я соберу вам образцы наших товаров, - они разбежались в разные стороны, оставив меня в растерянности, а потом я усмехнулась.
Ох, хорошо иметь команду, которая всегда поддержит и поможет вывернуться из щекотливой ситуации! Главное не то, чтобы никто никогда не ошибался, главное готовность всех помочь исправить случившееся.
Глава 23
Море!