- Я стараюсь никогда не реагировать на провокации и не доставлять своими эмоциями удовольствие тем, кто их устраивает, а от вас я только и могу ждать новых испытаний, иначе зачем главе гильдии встречать меня самолично? Только чтобы устроить что-то эдакое, - я неопределенно взмахнула рукой.

- Вы очень проницательны, - похвалил он меня, словно ученицу-троечницу на экзамене, прежде чем поставить незачет. Мне это совсем не понравилось.

Когда колеса кареты оказались на твердой земле, а Гарт со всей присущей ему вежливостью пересадил меня в коляску, Укерверс махнул рукой куда-то направо:

- Там по дороге дальше конюшня, охрана тоже может подождать там.

- Но госпожа! - возмутился Бэрас.

- Тут вокруг множество магов, вряд ли вы сможете мне чем-то помочь в случае конфликта, - заметила я хладнокровно. - Позаботьтесь лучше о лошадях, это всего лишь экзамен, а не бандитская стрелка.

- Вашему помощнику тоже лучше удалиться, - заметил глава магов, кивнув на Гарта.

- Вы боитесь, что он будет мне подсказывать на экзамене? - усмехнулась я. - Он даже не маг, а в его помощи я могу нуждаться, если вы вновь решите сломать мою коляску.

Пару секунд маг подумал, но затем все же кивнул, разрешая.

Мы отправились к замку на холме, и уклон у него был так велик, а песок проскальзывал под колесами, что пришлось Гарту меня слегка подталкивать. Вот я как в воду глядела, когда его просила оставить.

Когда, наконец, мы вошли в замок на горе, то увидели группу из десятка мужчин и женщин разного возраста. Впрочем, двоих из них я знала: тех самых магов, на которых напоролась в магистрате. Огненный маг Пламтер смерил меня злобным взглядом, маг земли Ярис Канлерт едва заметно кивнул. Остальные смотрели на меня со сдержанным любопытством. Среди них было три женщины: две матроны в возрасте видом напоминающие пожилых преподавательниц и молодая цветущего вида девушка, которой до нашего появления что-то ожесточенно втолковывал Пламтер, она же смотрела на него со снисходительной улыбкой.

- Позвольте представить вам экзаменационную комиссию, - предложил глава гильдии.

Запомнить их имена и звания я даже не пыталась, в основном суть сводилась к тому, что это преподаватели местной магической академии или высокопоставленные маги из гильдии. Я едва сдержала недовольную гримасу, когда услышала, что Пламтер - зам.

главы гильдии. Слегка удивила личность Яриса Канлерта - он оказался тоже преподавателем, но столичной академии магии и был назначен главной комиссии.

Я удивленно покосилась на главу гильдии:

- А как же вы? Я думала, именно вы будете возглавлять экзаменационную комиссию.

- О, в день нашего прошлого знакомства вы сказали моему заму, что магическая наука Жемчужных островов достигла больших высот, и вы, хоть и не знаете принятых у нас способов записи, сможете сделать то же, что и любой маг воды. Вот я и буду выполнять роль этого самого мага воды. Для сравнения.

Я едва не скрипнула зубами:

- И вы всегда сравниваете экзаменуемых не с обычными магами, а с сами главой гильдии, что явно говорит о вашем мастерстве и силе?

- О, вы мне льстите, - фыркнул глава, притворяясь смущенным, - давайте начинать!

- Чтобы уровнять шансы, мы решили использовать стандартные билеты для магических ВУЗов разных курсов. Вы должны будете вытянуть билет и оба реализовать описанное в нем задание - так как госпожа Бороув не знает нашей магической записи, мы будем пояснять, - объявил Ярис, потрясая стопкой листов, а затем сделал движение, и они разлетелись в воздухе веером, перемешавшись и замерли горизонтально, будто выложенные на столе. Я покосилась на Укерверса.

- Дамы вперед, - предложил глава гильдии магов.

Вздохнув, решительно вытянула билет и открыла сложенную вдвое бумагу. На ней была изображена какая-то снежинка с тремя углами. Повертев ее, безразлично передала Укерверсу:

- Что нужно делать?

- О, это простейшее заклинание, - фыркнул он и создал что-то вроде водного хлыста.

Я смерила его взглядом, чуть наклонив голову:

- И все? Как оно должно работать? Каковы функции этого... заклинания?

- Это основа многих построений в магии воды, - фыркнул Пламтер, - если вы и на это не способны...

Фыркнув, сотворила поток воды вроде хлыста, огляделась вокруг, увидела неподалеку крупный камень. Взмахнула рукой, и поток ударил по камню, выбив кусок:

- Водный хлыст, может использоваться для самозащиты или для нападения, а также для... дробления камня, например.

- Это ужасно! Посмотрите на эту магическую структуру! - возмутился Пламтер, дергая остальных экзаменаторов, - она даже не понимает, что делает.

Остальные смотрели на меня с неодобрением и озабоченностью. Я, честно говоря, не поняла, в чем суть, вместо этого свернула свой хлыст в кольцо. Некоторое время экзаменаторы советовались, кажется, оградившись чем-то вроде защиты от подслушивания, как в книжках фэнтези. Интересно, как она делается? Что-то подсказывает, что за это отвечает магия воздуха. Пламтер за щитом возмущался сильнее всех, но дискуссию прервал Ярис и развернулся ко мне:

Перейти на страницу:

Все книги серии Элементали (Максонова)

Похожие книги