Заряславу разбили лучший шатер, покуда к заморозкам дыму не срубят. Мальчик глядел, как строили город, как пищу варили, как вечером большие люди садились над рекою, пели песни.
Женщины жалели мальчика, дружинники говорили: славный будет воин. Да что в том? Чужой лаской горечи не избудешь.
И одною утехою была Заряславу синяя синица. Совсем ручная. Ест ли мальчик, она - скок и клюнет из чашки. Играет ли, бродит ли по лугу птица порхает около, на плечо сядет или падет перед Заряславом в траву, распушит крылья и глядит, глядит черными глазами в глаза. А то и надоест, - отмахнется от нее: ну что пристала?
И не знает Заряслав, что в малой, робкой птице, в горячем сердце птичьем - душа княгини Натальи, родной матушки.
Прошла зима, снова зазеленели бугры и пущи, разлился Днепр, поплыли по нему, надувая паруса, корабли с заморскими гостями. Затрубили рога в лесах. Зашумели грозы.
Заряслав рос, крепкий становился мальчик. Играл уже отцовским мечом и приставал к дружинникам, Чтобы рассказали про битву, про охоты, про славу князя.
А когда женщины гладили его по светлой голове, жалея, что растет без матушки, - отталкивал руку.
- Уйди, - говорил, - уйди, а то побью, я сам мужик.
Однажды он побился с товарищами и сидел на крыльце сердитый, измазанный. Подлетела синица, покружилась и, чтобы заметил ее мальчик, вдруг прилегла к его груди, прижалась к тельцу.
- Ну, вот нашла время!
Взял Заряслав птицу и держал в кулаке и думал, как бы ему подраться еще с обидчиками, а когда разжал пальцы - в руке лежала птичка мертвая, задушенная.
Богатырская будет сила у молодого князя.
Так и в третий раз умерла княгиня Наталья светлой и легкой смертью.
Все было исполнено на земле.
КОММЕНТАРИИ:
РУСАЛОЧЬИ СКАЗКИ
Р у с а л к а. - В "Сорочьих сказках" напечатана под названием "Неугомонное сердце". Сюжет сказки перекликается с несколькими мотивами раннего святочного рассказа писателя "Терентий Генералов".
Стр. 39. П е ш н я - железный лом с деревянной рукояткой (вставлялась в трубку на конце лома).
Стр. 40. Ч е р е н о к - здесь: рукоятка сачка. Плес - хвост.
И в а н д а М а р ь я. - После "Сорочьих сказок" напечатано в детском журнале "Галчонок", 1912, № 27, июль. Композиция типична для детских народных сказок.
Стр. 43. С т а н о к - ткацкий стан.
В е д ь м а к. - Стр. 46. В е д ь м а к - оборотень, знахарь, колдун. Писатель разработал типичный мотив восточнославянских быличек и бытовых представлений о скрадывании месяца и звезд ведьмами и ведьмаками (см. А. Н. А ф а н а с ь е в. Поэтические воззрения славян на природу, т. 3. М., 1869, с. 454 - 455 и др.).
В о д я н о й. - В IV томе Сочинений (Книгоиздательство) писатель существенно изменил конец сказки. В первоначальной редакции мужик, очутившись на дне озера, ссорится с водяным. Водяной начинает его "ломать": "Закричал мужик и проснулся, сидя на возу". Над мужиком смеется вся ярмарка. В этом виде сказка близка ироническому типу народных побывальщин.
К и к и м о р а. - По структуре и стилю сказка близка народным детским сказкам типа "Гуси-лебеди" и подобных.
Стр. 49. И г о ш а - мертворожденный младенец, уродец.
Д и к и й к у р. - Стр. 51. Наземь - навоз.
П о л е в и к. - Впервые - "Колосья", литературный альманах, кн. 1-я. Пб., изд. журнала "Театр и искусство", 1909. С незначительными сокращениями напечатано в "Сорочьих сказках".
Стр. 52. П о л е в и к - полевой, рачительный хозяин хлебного поля. (см. С. В. М а к с и м о в. Нечистая, неведомая и крестная сила. СПб., 1903, с. 78 - 80).
И в а н-ц а р е в и ч и А л а я-А л и ц а.
Стр. 53. Ж и ж - слово образовано от "жижа", в детском языке так называется огонь, вообще горячее, обжигающее, даже свет, сияние от звезд, луны и проч. (см. Словарь русских народных говоров. Вып. 9. Л., 1972, с. 171). ...И п о я л о т е р е м. - Здесь: охватило, покрыло пламенем.
С о л о м е н н ы й ж е н и х. - Стр. 54. Т е п л и н ы - огонь в овине, в овинной яме или печи. О в и н н и к - гуменник, мифический хозяин овина, в представлении крестьян, мстительное, злое существо (см. С. В. М а к с и м о в. Нечистая, неведомая и крестная сила, с. 56 - 60).
С т р а н н и к и з м е й. - Значительной правке и сокращению подверглось в сборнике "Приворот" и в новой редакции включено в издание ГИЗ и Недра. Первоначальная редакция песни странника близка народным песням о горе:
Снега, снега глубокие,
Поля, поля широкие,
Моря, моря далекие...
А горе, что песчинка,
И стонет сиротинка,
Снега пройдет, и горе с ним,
Моря пройдет, и горе с ним...
Эх, есть от стужи - печь.
На злое дело - меч.
От зноя - в травы лечь,
А горе, что песчинка,
И стонет сиротинка.
Стр. 57. ...С у ш и т з м е й... - Писатель воспользовался мотивом народных быличек о любовной связи вдов с летающим змеем.
Стр. 58. ...А л а т ы р ь, г о р ю ч к а м е н ь. - Алатырь-камень упоминается в сказках, песнях и особенно часто в заговорах как предметная деталь магического мотива.
Б е л а я к и п е н ь (кипень) - белая пена; здесь - бледность в лице от волнения.
Стр. 59. Л е с т о в к а - лестовец, четки у старообрядцев.