Он помог. Так помог, что платье затрещало и превратилось в какую-то блеклую тряпку за одно мгновение.

— Иди ко мне, — попросил он, увлекая меня на постель.

Я обняла его за плечи, вдыхая его запах, а Лир стал осыпать меня поцелуями.

— Как же я по тебе соскучился, — прошептал он мне в самое ухо.

Моего ответа на подобное заявление он не дождался, потому что его губы оказались на моих, и меня унесло в чарующую медовой реку его поцелуев. А дальше — разум в очередной раз обрадовано хихикнув, даже не собирая в этот раз чемоданы, с громким звуком «пуфф», испарился. Думаю, до февраля. Раньше мы отсюда все равно не выберемся.

<p>Глава двадцать шестая</p>

Выбраться из постели пришлось. Правда, проснулись мы ближе ко второй половине дня, мягко говоря. Солнце уже клонилось к горизонту, когда мы спустились вниз, и увидели, что у камина сидит Эран с Даринель, и Рокот с Ринурелем на коленях. Малыш Арана весело смеялся, когда дракон строил ему рожицы.

— Добрый вечер, — поздоровался Лир со всеми.

— Привет, — отозвалась Даринель.

— Мы уж думали, что вы не выйдете сегодня совсем, — хмыкнул Рокот, позволяя малышу играть с прядями своих черных прямых волос.

— Остальные куда делись? — спросил Лир, усаживаясь на подушку возле огня, и забирая себе Ринуреля.

— Кто куда. Тир и Эридейле умчались вместе с Молнией и Громом в Снежное королевство, хотят проверить, что так к чему, — сказала Даринель.

— И много ли Ари накосячила, — засмеялся Рокот.

— Гномы вернулись к себе, им предстоит воевать через пару дней с орками. С ними же отправились Властелины небес, чтобы оказать поддержку и помощь. Твои родные вернулись в море, обещали появиться на днях, — сказал Эран, протягивая руки к огню.

— А дядя где? — спросил Лир, делая для малыша разноцветные шарики в воздухе.

— Ушел куда-то с лешим и водяным. Сказал, чтобы мы не волновались и его не ждали к ужину, — сказал отец.

— А Силадерь где? — спросила я.

— С Сирином наверху, появились на завтрак и снова поднялись к себе, — улыбнулся Рокот. — Но мне почему-то кажется, что сегодня вечером все снова будут у нас.

Я лениво растянулась возле камина рядом с отцом, наблюдая, как улыбается малыш Арана на руках у Лира.

— Почему у нас-то? — спросила я, стараясь подавить зевок.

— Подарки открывать будем. Мы решили, что вместе будет интереснее, правда, кое-кто не удержался, — улыбнулась Даринель.

Эран ответил ей легкой улыбкой, показывая на руке кольцо.

— Что ты загадал в первый раз? — спросила я его.

— Веришь, нет, все думаю и думаю и не могу придумать, — ответил эльф.

Все рассмеялись

— Рина кормить пора, — сказала дриада.

— Давай мы с Ари покормим, а ты — посиди, отдохни немного, — сказал Лир, вставая.

Я растерянно посмотрела на него, поднялась, и мы вместе отправились на кухню.

— Подержи-ка племенника, пока я кашу ему варить буду, — невозмутимо сказала Лир.

Я взяла сына Арана на руки, позволив ему цеплять мои выбившиеся прядки, пока Лир поставил на огонь кастрюлю с молоком.

Каша, которую он сварил, вышла безумно вкусная. Даже я съела полтарелки, не говоря уже о ребенке. Остальное с кастрюли выскреб Рокот, заявив, что ему тоже хочется. Едва мы поели и отнесли малыша наверх к няне, как в доме стало шумно и оживленно. Как и говорил Рокот, все гости снова собрались у нас, даже Силадерь с Сирином спустились вниз, и Арасамин с нечистью вошли в дом, принеся с собой холод и снег.

Я наколдовала еды — жареного мяса, которое все любили, мандаринов и вина, и мы все шумно стали распаковывать подарки. Это было весело и забавно. Никогда в жизни я не получала столько подарков — украшения из серебра и сапфиров от гномов и драконов, потрясающие платья из легкой ткани, похожей на шелк, от сестер, музыкальную шкатулку от Даринель, и просто умопомрачительный комплект из горного хрусталя, отделанный серебром — от Лира.

— Когда ты успел то? — спросила я его.

Он только улыбнулся, примеряя ярко-красный свитер, который я сотворила ему при помощи магии в подарок.

— Главный подарок тебя ждет наверху, — сказал он спокойно.

— Еще один?

— Да. Не хочешь подняться и посмотреть? — спросил он меня тихо в самое ухо.

Я ухмыльнулась и поцеловала его в губы, отчего его серые глаза стали наполняться серебром.

— Думаю, что если мы и сегодня сбежим, нас не поймут.

— Поймут, — прошептал он, касаясь губами моей шеи. — Мы так долго не виделись.

— Ну, пошли тогда, — улыбнулась я ему.

Мы проскользнули наверх, и я открыла дверь спальни.

— Садись, — показал Лир на кровать.

Я забралась в постель с ногами, и уставилась на Лира, который неспеша, открыв какой-то ящик комода, достал оттуда что-то завернутое в легкую ткань.

Сел рядом, обнял меня за плечи и протянул мне сверток.

— Давай, думаю, что тебе понравиться, — подбодрил он, видя мою нерешительность.

Я стянула упаковку, и замерла. На меня с листа бумаги смотрела моя мама, сидящая на камне. У нее был сине-зеленый хвост, такой же, как у меня. Волосы развивал ветер, а глаза, наполненные радостью, смотрели в сторону моря.

— Нравиться? — спросил тихо Лир.

— Очень, — прошептала я. — Откуда он у тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Русалки [Шерстобитова]

Похожие книги