Русскоязычному читателю полезно знать термин предиктор-корректор. Но по отношению к вопросам истории и социологии ему следует пользоваться словами родного для многих русского языка: ЖРЕЦ, ЖРЕЧЕСТВО, ЖИЗНЕРЕЧЕНИЕ — вопреки тому, что за тысячу лет знахари — иерархия византийцев и переводчики Библии — изгадили и извратили объективно свойственный этим словам смысл:

Предвидением, знанием, словом заблаговременно направлять течение жизни общества к безбедности и благоустройству, удерживая общество в ладу с биосферой Земли, Космосом и Богом.

Знахари заняты своекорыстной эксплуатацией общества на основе освоенного ими знания, с какой целью умышленно культивируют в обществе невежество и извращенные знания.

В этом отличие жречества от знахарства.

Лад общества, его культуры и биосферы Земли предполагает глобальный уровень ответственности и ЗАБОТЫ о благополучии всех народов Земли. Поскольку английский язык в наши дни наиболее употребителен в качестве глобального языка общения разных людей, то нам пришлось самим позаботиться о том, чтобы всем англоязычным было понятно то, что мы хотим донести до их сознания, а не то, что пожелают им навязать в качестве нашего мнения хозяева «подставных ослов просвещения».

Точно также, нам самим не нужны термины: «концепция», поскольку есть русское жизнестрой; «автократия концептуальной власти», поскольку в русском языке вполне возможно обойтись и без мертвоязычных слов.

Но наши оппоненты должны понять, что монополизм их кончился. Образно говоря: Мы наливаем нашу ключевую воду в их старые мехи, дабы их “мехи” лопнули: нам не нравятся и их “мехи”, и их дурманящее “вино”.

<p>Вместо эпиграфа</p>

«А на росстанях — камень бел-горюч, льется свет небес из-за черных туч. Три пути лежат на три стороны. И кричат кружат черны вороны. Русь могучая, Изначальная! О тебе моя величальная!

Я приму любой, даже смертный бой, ведь твоя Любовь каждый миг со мной. Слово правды ты мне как меч дала. Пусть погибну я — лишь бы ты жила. Задрожит земля. Гром прокатится. И споткнется враг, вспять покатится!

А на росстанях — камень бел-горюч и на Родине есть заветный ключ… И склонишься ты над моей бедой, возродишь меня ты Живой водой. Встанут витязи Бога Ясного, утвердят они жизнь прекрасную. Русь могучая, Изначальная, ты — Любовь моя нескончаемая…»

На основе слов песни “Величальная”,[3] измененных так, чтобы войти в Русское жизнеречение.

<p>Основные персонажи-символы</p>

Содержание символов — ключи к иносказанию.

Руслан: Центр, формирующий стратегию развития народов России, глобального уровня значимости (Внутренний Предиктор).

Людмила: Люд Милый — народы России

Финн: Святорусское ведическое жречество.

Владимир: Благонамеренные управленческие структуры государственного уровня значимости.

Черномор: Надгосударственный центр управления. (Глобальный Предиктор).

Голова: Все Правительства России под пятой Черномора (от Владимира — до наших дней).

Наина: Раввинат и высшие структуры масонства.

Фарлаф: Жиды всех национальностей и низшие слои масонства.

Ратмир: Элита славянских племен, принявших иудаизм (Хазарский каганат).

Рогдай: Языческая военная элита.

Печенеги: Национальные “элитарные” структуры.

Конь: Толпа, не вызревшая до народа.

Двенадцать дев: Исторически сложившееся христианство.

<p>ВВЕДЕHИЕ</p>

Сорок седьмой номер “Аргументов и фактов” за 1991 год (тираж около 25 млн. экз.) вышел с “сенсационным” заявлением на первой странице:

Пушкин — российский пророк

В краткой заметке под заголовком Только для читателей АиФ сообщается:

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие А.С.Пушкина

Похожие книги