Примеры употребления.Давно гневались старички на суровых нигилисток и искали случая подвести их под сюркуп (Герцен. Былое и думы). Женишки же, сударыня, в своё время найдутся, — вот оно как! Конечно, разным талантам, бесспорно, нужно уметь, как-то: на фортепьянах иногда поиграть, по-французски говорить, истории, географии, закону божию и арифметике, — вот оно как! — а больше не нужно. К тому же и кухня; непременно в область ведения всякой благонравной девицы должна входить кухня! А то что тут? Во-первых, красавица вы моя, милостивая моя государыня, вас не пустят, а пустят за вами погоню, и потом под сюркуп, в монастырь (Достоевский. Двойник). …Герой наш ясно увидел, что все преследования остались пустыми и тщетными, и потому воротился. «Не уйдёшь, — думал он, — попадёшь под сюркуп своевременно, отольются волку овечьи слёзы» (Достоевский. Двойник).

Этимология: от франц.: surcoupe — «перекрышка в карточной игре» (Фасмер). Сюркуп — слово, состоящее из приставки sur — над, сверх — и корня coupe — рубка, резка, съёмка (карт.). Ср.: купе — пассажирский вагон нарезан на секции. Ср. также купировать — резать.

ТАСОВАТЬ — 1. перемешивать карты. Есть несколько способов тасовать карты: в натруску — перекладывая по нескольку карт с одной половины колоды на другую; врезку — способ, при котором тасующий делит колоду на две части и перемешивает карты, врезая одну часть в другую с торца колоды. Профессиональные игроки и шулера умеют врезать карты одна в одну, что достигается длительным упражнением, но зато позволяет шулеру вытасовывать нужные ему расклады в колоде, затасовывать нужную карту в любую часть колоды. Например, известно, что если пять раз врезать колоду из 32 листов строго одна в одну, то сохранится первоначальный порядок карт. Известен также способ тасовать врезку под названием саратовский врез. От слова тасовать происходят: тасовщик — тот, кто тасует карты; тасовка — процесс тасования или способ тасовать карты. Известны просторечные формы: тусовать, тусануть, означающие тасовать.

Примеры употребления.Тасуя карты между двумя робберами или после удачного «большого шлема», он не пропускал случая запустить словечко о своём «Володьке» (Тургенев. Дворянское гнездо). Тасовщик должен держать руки на столе, а не под столом. Втасовать, ошибкой, чужую карту в колоду. У него загаданная карта сама вытасовывается. Дотасовывай, да сдавай! Карта затасовалась, не найду её! Колода истасовалась (истёрлась, истрепалась). Натасовал себе мозоли (натёр, тасуя карты). Потасуй ещё. Шулера подтасовывают карты.Перетасуй снова, протасуй хорошенько.Тасовать — не работать (говорят тому, кто ленится долго и тщательно тасовать). • Тасовать — не тачку возить (лагерное выражение). • Смотри, как тасует, что-то страшное, должно быть, вытасовывает.…Судьба тасует карты, а мы играем (Шопенгауэр. Афоризмы житейской мудрости).

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги