Сколько вы зарабатываете? Kiom vi perlaboras (lukras)?
Какая у вас зарплата? Kian salajron vi havas?
Он хороший специалист. Li estas bona specialisto.
Он квалифицированный рабочий. Li estas kvalifikita laboristo.
Он опытный эсперантист. Li estas sperta esperantisto.
ЯЗЫК LINGVO
Вы говорите на эсперанто (по-русски)? Chu vi parolas Esperante (ruse)?
Нет, не говорю. Ne, mi ne parolas.
Немного. Чуть-чуть. Iom. Iomete.
Я знаю несколько слов на эсперанто. Mi scias kelkajn vortojn Esperante.
Я немного понимаю по-эсперантски. Mi iom komprenas Esperanton.
Я не все понимаю. Mi ne chion komprenas.
У меня мало практики. Mi havas malmulte da praktiko.
Говорят, что эсперанто очень легок. Oni diras, ke Esperanto estas tre facila.
Вы меня понимаете? Chu vi komprenas min?
Я вас понимаю хорошо, но не могу говорить. Mi vin komprenas bone, sed mi ne povas paroli.
Я вас понял (не понял). Mi vin komprenis (ne komprenis).
Что вы сказали? Kion vi diris?
Что он говорит? Kion li diras?
Повторите, пожалуйста, еще раз! Mi petas, ripetu ankoraufoje!
Вы говорите слишком быстро. Vi parolas tro rapide.
Говорите медленнее! Parolu pli malrapide (malpli rapide)!
Теперь я понял, что вы сказали. Nun mi komprenis, kion vi diris.
Правильно ли я говорю? Chu mi ghuste parolas?
Правильно ли я произношу это слово? Chu mi ghuste prononcas chi-vorton?
Переведите для меня эту фразу! Traduku por mi tiun frazon!
Как это звучит на эсперанто? Kiel tio sonas Esperante?
Эсперанто - это будущий всемирный язык. Esperanto estas estonta tutmonda lingvo.
Изучайте эсперанто! Lernu Esperanton!
СЕМЬЯ FAMILIO
У вас есть семья? Chu vi havas familion?
Ваша семья большая? Chu via familio estas granda?
Сколько у вас человек в семье? Kiom da homoj estas en via familio?
У нас небольшая семья. Nia familio estas malgranda.
У вас есть дети? Chu vi havas infanojn?
У меня один ребенок Mi havas unu infanon
- двое (трое; четверо) детей du (tri; kvar) infanojn - два сына и одна дочь du filojn kaj unu filinon.
Вы женаты (замужем)? Chu vi estas edzighinta (edzinighinta)?
У вас есть жена (муж)? Chu vi havas edzinon (edzon)?
Я разведен (разведена). Mi estas eksedzighinta (eksedzinighinta).
Я вдовец (вдова). Mi estas vidvo (vidvino).
Я холостяк (незамужняя). Mi estas fraulo (fraulino).
Дедушка и бабушка. Avo kaj avino (geavoj).
Отец и мать (родители). Patro kaj patrino (gepatroj).
Брат и сестра. Frato kaj fratino (gefratoj).
Сын и дочь (дети). Filo kaj filino (gefiloj).
Внук и внучка. Nepo kaj nepino (genepoj).
Предок. Предки. Praulo. Praularo.
Потомок. Потомство. Ido. Idaro.
Двоюродные брат и сестра. Kuzo kaj kuzino (gekuzoj).
Мальчик и девочка (ребята). Knabo kaj knabino (geknaboj).
Дядя и тетя. Onklo kaj onklino (geonkloj).
Муж и жена (супруги). Edzo kaj edzino (geedzoj).
Жених и невеста (новобрачные). Fiancho kaj fianchino (gefianchoj).
Родственник. Родичи. Parenco. Parencaro.
Тесть (свекор) и теща (свекровь). Bopatro kaj bopatrino (gebopatroj).
Зять (муж дочери) и невестка. Bofilo kaj bofilino (gebofiloj).
В ПУТИ EN VOJO
Как мне пройти к вокзалу? Kiel mi povas trapasi al stacidomo?
В какой кассе продают билеты на …? En kiu biletejo oni vendas biletojn al …?
С какой платформы отходит поезд на …? De kiu kajo foriras trajno al …?
Я хочу сдать багаж! Mi volas fordoni pakajhojn!
Вы едете далеко? Chu vi veturas malproksimen?
Где мы находимся? Kie ni trovighas?
Как долго мы будем стоять (ехать)? Kiom longe ni staros (veturos)?
Можно посмотреть расписание самолетов? Chu mi povas rigardi la itineraron de aviadiloj?
Я имею право на скидку? Chu mi rajtas havi rabaton?
Этот автобус идет в аэропорт? Chu la autobuso iras al la flughaveno?
Меня тошнит! Min nauzas!
Как можно включить вентилятор? Kiel eblas enshalti la ventolilon?
Какая река там внизу? Kiu rivero estas tie malsupre?
Какой город мы сейчас перелетаем? Kiun urbon ni nun transflugas?
Самолет уже приземляется? Chu la aviadilo jam alterighas?
Это место свободно? Chu la loko estas libera?
Вы проехали свою остановку. Vi preterveturis vian haltejon.
Передняя (задняя) дверь. Antaua (malantaua) pordo.
Для пассажиров с детьми и инвалидов. Por pasagheroj kun infanoj kaj por invalidoj.
ПО ГОРОДУ TRA URBO
Нам бы хотелось принять участие в экскурсии по городу. Ni volus partopreni ekskurson tra la urbo.
Сколько продлится экскурсия? Kiom longe dauros la ekskurso?
Мы хотели бы посетить старый город Ni volus viziti antikvan urbon - зоосад zoologian ghardenon
- братское кладбище amastombejon.
В каком веке построили эту церковь? En kiu jarcento oni konstruis chi tiun preghejon?
Где здесь поблизости столовая Kie chi-apude estas manghejo - кафе kafejo
- ресторан restoracio
- продовольственный магазин nutrajhvendejo - книжный магазин librovendejo
- парикмахерская frizejo?
Это далеко? Chu tio estas malproksime?
Где находится ближайшая почта? Kie trovighas plej proksima poshtejo?
Как можно достичь улицы …? Kiel oni povas atingi straton …?
Идите прямо вперед по этой улице, потом поверните направо (налево). Iru rekte antauen lau tiu chi strato, poste turnu dekstren (maldekstren).
Вы идете в обратном направлении. Vi iras en rea direkto.