К вам приходят гости званыеИменинные, желанные,Вы зовете их присесть.Но сперва вниманья просите:«Так и так, давайте, гости,Сосчитаем все, что есть».А у вас хозяйство сложное:Вот двенадцать вилок с ложками —Нержавеющая сталь!Вот тарелки с ободочками,Стопки маленькими бочкамиИ в углу один рояль.Стулья тоже пересчитаны.Всюду точность нарочитая.Все учел хозяйский глаз.В кухне стол, клеенкой застланный,Коврик новый пенопластовый,Там, простите, унитаз.А веселье, мол, закончится.Вам домой идти захочется.Пересчет начнем опять.Все ли в целости-сохранности…Это что еще за странности?!Гости — к двери,Гости — вспять.Но бывает ситуация —Гостю некуда податьсяВ силу множества причин.Вот в гостиницу приехал онИ с великими помехамиВсе же номер получил.— Ну-с, минуточку внимания,Сосчитаем все заранее(У дежурной взгляд колюч):Простыня с пододеяльником,Этажерка с умывальником,Полотенце, койка, ключ,Положенье непреложное:Проживите срок положенный,Номер будете сдавать,Посчитаем, все ли в целостиГосударственные ценности:Стол, графин, диван, кровать.Гость с обидой думал: что ж это,Сколько лет им честно прожито,На копейку он не крал.Тут сплошное недоверие,В нем нисколько не уверены:Вдруг он стащит медный кран?Вдруг в просторы чемоданныеСунет валики диванные,Кресло, стул и телефон,Простыню с пододеяльником,Этажерку с умывальникомУнесет в портфеле он.От стола большие ящикиПод полою вдруг протащит он.Путь такому преградить!Иногда не перестали мыК новым людям с меркой староюПодходить.<p>ЗАГАДКА СФИНКСА</p><empty-line></empty-line><p><image l:href="#i_032.png"/></p><empty-line></empty-line>Осень позавидуетХмурости лица его,«Да» и «нет» чуть выдавитСфинкс непроницаемый.Поразит величием,Каменною маскою,Даже из приличияНе посмотрит ласково.Может, он ошибочно(Блажь судьбы злодейская)В мастерской пошивочнойНожницами действует?Может, роду важного,Княжеского звания?И не будет каждогоОдарять вниманием.Поскромней заказчикаОглядит с презрением;Всякие, мол, тащатся,Вот потеря времени!А добыча ладится —Он блеснет культурою,На лице разгладятсяВсе морщины хмурые.Жестом выразительнымРуки сзади сложены,Сей порыв стремительныйРазгадать несложно нам.Перемена быстрая,Если что-то выловит.Рассыпаясь бисером,Мелким бесом выюлит.Сразу будто выветритСфинксово величие,Наизнанку вывернетВсе свое обличие.— Ах, не беспокою ли?Разрешите мерочку!Сделаем такое ли!..Завтра на примерочку.Обижаем вроде быСфинксов мы нападками:Сфинксы благороднее,Не подкупишь взятками.<p>ВСЕ НА ТЕ ЖЕ ПЯТЬДЕСЯТ</p><empty-line></empty-line><p><image l:href="#i_033.png"/></p><empty-line></empty-line>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека «Крокодила»

Похожие книги