— Это ложь! — крикнул Гнусомунд, продолжая пятиться. — Я добыл Талисман в смертельной схватке с драконом, а этот человек хочет оболгать меня и присвоить мою великую победу.

— Все, что было сказано, бездоказательно! — заявила Харибда. — Они пытаются оговорить моего сына.

— Четыре человека, находящиеся в этой комнате, могут подтвердить мои слова. — Тристан осмелел. — Одна из них — принцесса Амбинии, двое — сами участники Турнира. Кроме того, свидетелями могут выступить пятеро леопардистов. Если и этого будет мало, то я готов принести клятву на Жезле Истинного Слова или выпить слезы дракона.

— Так вы обвиняете кина Гнусомунда в похищении Талисмана? — переспросил король. — Это очень серьезное обвинение.

— Перед лицом короля Амбинии, а также принцессы и наследницы престола я заявляю, что кин Гнусомунд — лжец и вор, похитивший Талисман, добытый мной! — твердо произнес Тристан. — Пусть он опровергнет мои слова или вызовет меня на поединок, если считает себя оскорбленным.

— Его величество приглашает всех присоединиться к нему! — Харибда отворила двери в зал, где собрались ожидавшие выхода короля придворные.

— Вовсе нет, — воскликнул король, — я никого не приглашал!

— Ваше величество, — Харибда отвратительно улыбнулась, — человек, который бросает оскорбительные обвинения в лицо моему сыну, самому благородному и отважному рыцарю королевства, является не более чем лжецом и проходимцем. Его заслуги сильно преувеличены, а то, что он устроил здесь, вторгнувшись в тронный зал, просто дешевый спектакль.

Она запустила пухлую бледно-серую руку в толпу придворных и извлекла оттуда перепуганного насмерть мужчину с брюшком и толстыми, как сардельки, пальцами.

— Этот ваш так называемый Рыцарь Бедных — мошенник и самозванец, — торжествующе сказала Харибда. — Вот этот человек сейчас расскажет нам о нем кое-что интересное.

Тристан замер. В перепуганном мужчине он узнал кина Бутуза Жирные Ноги.

<p><strong>Глава восемнадцатая. Хельмхорт</strong></p>

— Ваше величество, — голос Бутуза дрожал. — Перед вами мой беглый оруженосец. Он вероломно покинул меня в трудную минуту, когда я один бился с дюжиной троллей.

— Ложь! — вскричал Вирель. — Ты хотел продать нас скварам, и мы бежали, чтобы не попасть в рабство.

— Он оставил меня умирающим, с тяжелой раной в груди, — скулил кин Бутуз, — и лишь мое невероятное мужество помогло мне одолеть врагов, которых я порубил в мелкую капусту во славу вашего величества.

— Ложь! — вновь закричал Вирель. — Ты упал с коня, наглотавшись какого-то зелья…

Ропот придворных и на этот раз заглушил его слова.

— Это правда? — спросил король Тристана.

— Я не предавал его, — сказал Тристан, — и ни с кем он не сражался. Мне пришлось бежать, потому что на нас напали сквары.

— Молчи, самозванец! — вскричала Харибда, и гул десятков придворных голосов одобрительно поддержал ее. — Ты вероломно предал своего доброго господина. Но и это еще не все. Ты спровоцировал новую войну с урлами и предательски убил царевича Глуншула, напав на него вместе со своими дружками леопардистами.

Окружающие зашумели, но Иаран Десятый сделал нетерпеливый жест рукой, и придворные, панически боявшиеся королевского гнева, покорно притихли.

— Ваше величество, перед вами государственный преступник, — сказала Харибда. — И вы должны примерно наказать его, чтобы другим было неповадно.

— Тихо! — повторил Иаран, и взгляд его стал очень суровым. — Я сам знаю, что я должен.

Придворные замерли в нетерпении. Интереса к происходящему не проявлял разве что князь Интроверт, который дремал, не обращая внимания на царивший вокруг шум.

— Вы выдвигаете серьезные обвинения, сударыня, — проговорил король, обращаясь к Харибде. — А доводы кина Тристана определенно не лишены логики. Я не могу отправить в тюрьму человека, чья вина не доказана. Если обвинить кина Тристана, опираясь только на ваши слова, то придется взять под арест и вашего сына, опираясь на слова Рыцаря Бедных.

Харибда побледнела. Гнусомунд, воспользовавшись тем, что взгляды придворных были устремлены на короля, попытался выскользнуть из зала, но стальная рука матери удержала его.

— Полагаю, — сказал король, — есть только один способ выяснить правду. Я прикажу доставить сюда Жезл Истинного Слова. Кин Гнусомунд и кин Тристан принесут на нем клятвы и после этого ответят на мои вопросы. Или же прибегнем к поединку.

Харибда едва не лишилась дара речи.

— Пока же, — закончил король свою короткую речь, — я не вижу основания для ареста кина Тристана и не считаю его преступником.

По толпе придворных пробежал легкий шепоток, после чего они все разом затрещали, словно стая сорок, на все лады превознося достоинства Тристана.

— Слава отважному Рыцарю Бедных! — кричали одни.

— А какой красавец! — вздыхали придворные дамы.

— Взгляните на его мужественную стать, настоящий герой!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги