После завтрака мы немного погуляли вокруг отеля, но Sheraton находился не в самом живописном районе города, не в том, за который Аттика прославилась как место городского очарования. Там были весьма милые местечки на Парквэй, но Sheraton находился в самом центре делового района, и здесь не было ничего, кроме офисных зданий и многоэтажек, а дорогу было опасно переходить даже на перекрёстке. Мы просто немного побездельничали, затем побрили всё, что надо, поговорили о свадьбе и медовом месяце, пообедали и запили пивом, и просто пошли ждать снаружи, когда покажутся наши друзья. Это всё было со стороны жениха – подружки невесты Мэрилин были местными, а Сьюзи приезжала в пятницу, со всей моей семьёй.
Было около четырёх часов дня, когда люди начали появляться. Мы с Мэрилин пошли в бар и сидели, потягивая пиво, решив, что заметим людей, когда они войдут в двери отеля – из бара открывался хороший вид на вестибюль. Первыми показались Харлан и Анна Ли. Они приземлились в два с четвертью, ещё полчаса потребовалось, чтобы получить багаж и снять машину, час езды от Сиракуз и десять минут, чтобы заблудиться и снова найти Дженеси-Стрит. Я заметил их, и мы вышли к ним, чтобы поприветствовать. Они собирались зарегистрироваться и скинуть багаж, а затем присоединиться к нам в баре.
Джо Брэдли появился, когда они ещё были наверху. Он приехал один, что меня не удивило. В РПИ он никогда не ухлёстывал за девушками, хотя и утверждал, что в Нью-Джерси его ждёт девчонка. Я ни разу не видел её фото. Но, если он и был геем, то этот скелет был так далеко в шкафу, что ни за что не обнаружить. В конце концов, за три года совместного проживания моё чутьё на геев ни разу не сработало.
Мы пятело сидели за пивом в баре, когда Мэрилин выглянула в вестибюль и сказала:
— О Боже мой!
Она повернулась ко мне со смесью шока и восторга на лице:
— Это Таскер и Тесса!
— Что с тобой? Ты же знаешь, что они слегка чокнутые, — я решил, что это вид Таскера заставил глаза Мэрилин вылезти из орбит. Встав, я обернулся, чтобы поглядеть на друзей. Таскер выглядел прекрасно. Это Тесса удивила нас.
— Боже правый! – воскликнул я.
Они увидели нас из вестибюля и, помахав, направились к нам в бар. Или, по крайней мере, Таскер направился. Тесса еле ковыляла! Она выглядела так, будто была на десятом или одиннадцатом месяце беременности. Завидев наши изумлённые лица, она безумно ухмыльнулась.
— Я говорила ему, что вы будете удивлены!
— Тут больше подходит слово «поражены», — ответил я. — Знаешь, есть таблетки, чтобы предотвращать такие вещи.
— Я говорила ему, что ты это скажешь, - сказала она. – Чёрт с тобой. Где здесь уборная?
Мэрилин и Анна Ли бросились к ней, и все трое направились в уборную в вестибюле. Я представил Таскера Джо и Харлану, и мы отправили его регистрироваться. Это был первый раз, когда они собрались вместе, хотя я каждому из них рассказывал про остальных. Таскер зарегистрировался и дождался, пока женщины вернутся, а затем они с Тессой пообещали скоро присоединиться к нам в баре.
Как только они ушли, я спросил Мэрилин:
— Они кто-нибудь упоминали о свадьбе?
— Не-а, — она ехидно ухмыльнулась.
— Думаю, Таскер бы нас пригласил, если бы они женились.
— Я не заметила у них никаких колец, — добавила Анна Ли.
— Поверьте, эти двое могут жить и гражданским браком, - сказал я остальным трём. – Таскер и Тесса – двое моих старейших друзей, ещё со старшей школы. И они даже больше непохожи друг на друга, чем мы с Мэрилин.
— Он типа как чокнутый байкер, — согласно кивнула Мэрилин, — а она – милая и невинная девушка из колледжа, вроде меня.
— Судя по всему, не такая уж невинная, — заметил Джо; я ухмыльнулся. По сравнению с моими армейскими приятелями, одетыми по форме, Таскер был как длиноволосый хиппи.
Анна Ли сказала:
— Я удивлена, что они смогли приехать. Похоже, будто она родит в любой момент!
— По крайней мере, ты медсестра! — сказал я.
— Будем надеяться, до этого не дойдёт, — ответила она.
— Излишне говорить, что, когда Таскер и Тесса вернулись, их будущий ребёнок стал главной темой для разговора. Она заверила нас, что врач сказал ждать этого не раньше, чем через месяц, но я сомневался, так ли это. Сложно было поверить, что это так. Второй темой стало знакомство всех со всеми. У нас с Харланом и Джо был хотя бы наш армейский опыт, который нас объединял, но Таскер был так далёк от Армии, как только можно представить.
В какой-то момент он спросил Харлана:
— Ну, я уже слышал от него, как вы двое героически вернулись из тренировочного лагеря. А теперь я хочу услышать это от тебя!
— Я тоже! — заявил Джо. — Я проходил обучение в том же году, и до сих пор не могу в это поверить.
— Ты был в Синей или Оранжевой армии? – спросил Харлан.
— В Оранжевой.
— Ну, — кивнул мне Харлан, — это многое объясняет.
— Он один из тех людей, — согласился я.
Харлан повернулся к Джо:
— Я не удивлён. После той трёпки, что мы с Бакмэном вам задали, Оранжевая армия, должно быть, расстреляла причастных и сожгла все документы. Уверен, они не хотели, чтобы кто-нибудь об этом узнал.