Мама стояла рядом с Мэрилин и я видел, что она очень сильно нервничает. Хэмильтон в этот раз перешел всякие границы.

Мой брат сделал самое плохое, что только мог сделать человек в такой ситуации. Вместо того, чтобы извиниться или сказать правду, он принялся врать как обычно:

– Она просто еще одна его лживая шлюха!

В этот момент мир вокруг меня словно изменился.

Секунда, и всё переменилось. Мама с папой охнули, не веря своим ушам. Отец ругнулся себя под нос. Мне же понадобилось сделать всего два шага, чтобы ударить Хэмильтона правой так сильно, как я мог. Папа схватил меня прежде, чем я успел продолжить, но и это хватило. Удар сбил Хэма с ног и он полетел в сторону жалюзийной двери на кухне. Мама кричала, Хэмильтон застонал и изгибался на полу, он пытался встать, но это ему явно не удавалось. Мне было плевать. Концовкой сему действу служил отвалившийся крепеж на двери, после него на пол грохнулась и сама дверь. Вторая её часть была под моим братом.

Отец встал между мной и Хэмильтоном, и толкнул меня к двери. Я посмотрел ему в глаза и кивнул, затем вышел наружу. Мэрилин уже была там, рассматривая всё в ужасе.

– Тебе лучше идти, – сказал он.

– Нужно было сделать это давным-давно.

– Прошу, просто уезжай. Я со всем разберусь, – он глянул на Мэрилин. – Мэрилин, мне очень жаль, что тебе пришлось увидеть это. Прошу прощения за свою семью.

Мэрилин просто кивнула. Я взял её за руку и повел в сторону машины, затем прислонил девушку к ней и грустно глянул ей в глаза.

– Добро пожаловать в семейство Бакмэнов.

– Дерьмо!

Для Мэрилин это было очень серьезное ругательство.

– Да. Ты понятия не имеешь как мне жаль. Что теперь? Всё еще хочешь поехать на пляж?

На моем лице появилась неловкая улыбка. Мне хотелось выпить, но я подавил это желание.

Она точно так же неловко улыбнулась. Я вытащил ключи из кармана.

– Мы не можем оставить ни одну из машин здесь, но я знаю, где оставить по крайней мере одну из них.

– Мы оставим машину?

– Зачем нам ездить вдвоем? Оставим мою, а кататься будем на твоей?

Мэрилин наконец-то улыбнулась:

– Ты просто хочешь поводить мою машину!

– Хм-м… мы можем конечно поездить в моём ведре шестилетней давности… но твоя спортивная машинка будет получше, тебе так не кажется?

Я встал и усадил её на водительское место.

– Слушай, езжай за мной. Я убежусь в том, что ты не потеряешься, но мы едем в Тоусон, и ты понятия не имеешь как туда ехать, так что просто петляй за мной.

После поцелуя в щёчку мы разошлись.

Большую часть поездки я махал своей правой рукой. Адреналин вышел из организма и я отчетливо чувствовал место, на которое пришелся удар. Я ничего не сломал, но определенно потянул или вывихнул. Ну что же, хорошие дела не проходят без следа.

Я поехал по Дуллани Вэлли Роад в Тоусон, не теряя Мэрилин из вида через зеркало заднего вида. Мы продолжали ехать уже по Йорк Роад мимо Хатлерз, а затем свернули налево в район южнее Джоппа Роад. Я притормозил перед зданием, что напоминало склад и опиумную. Около него выстроилась дюжина байкеров, которые пристально рассматривали нас с Мэрилин. Я вышел из машины и крикнул им:

– Таксер здесь?

– А кто спрашивает?

– Тот, кто хочет знать здесь ли Таскер! Так что?

Он просто указал большим пальцем на дверь за своим плечом. Я подошел к машине Мэрилин и открыл дверь.

– Ну же, дорогая, пойдем внутрь. Хочу познакомить тебя со своим старым другом.

– Здесь?

Она выглядела так, будто была уверена, что сейчас её похитят и сделают байкерской сучкой.

Я посмеялся.

– Да, здесь. Пошли, он тебе понравятся.

Я провел Мэрилин через двух байкеров у двери, они смотрели на нас как на свежее мясо. Внутри был бар, где даже посреди дня во вторник было немало народу. Я подошел к бару, Мэрилин не отставала ни на шаг. Таскер был с другой его стороны, разговаривая с кем-то, чьего лица я не видел.

– ЭЙ, Я ТУТ СЛЫШАЛ, ЧТО ВСЕ БАРМЕНЫ В БАЙКЕРСКИХ КЛУБАХ ПИДОРЫ! ЭТО ПРАВДА? – громко выкрикнул я.

Голова Таскера немедленно повернулась, он яростно искал того, кто это сказал. Весь бар притих, даже те два парня, что стояли снаружи теперь вошли внутрь. Мэрилин смотрела на меня в ужасе. Атмосфера поменялась, когда он увидел, что я стою в конце бара. Он опрокинул голову и разорвался смехом.

– Сукин ты сын! Не верю, что ты такое ляпнул! – он подошел и потянулся через бар. – Как хорошо повидать тебя, Бакмэн!

– Тоже рад, Таскер, тоже рад!

Я подтащил Мэрилин к стойке.

– Мэрилин, хочу познакомить тебя с одним из моих ближайших друзей, Таскером. Таскер, это Мэрилин.

Таскер – парень большой, и когда он проятнул свою мясистую руку девушке, то маленькая ладошка Мэрилин буквально утонула в ней.

– Приятно познакомиться! Видала шутника? Однажды ему хорошо всыпят за такие шуточки!

Он глянул на меня. Тебе повезло, что рядом не было других барменов.

– Я сказал это увидев тебя! – ответил я, улыбаясь! – Ты наверное был готов к перестрелке у корраля О-Кей[15]!

– Это да! Налить вам пива, ребята?

– Конечно!

Я уселся на барный стул и усадил Мэрилин рядом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги