Поэзия Несси открыта будничному миру, миру простых вещей и простых людей, о чем говорят названия его первых книг, «Будние дни» и «На обочине», — недаром в одном из интервью, вспоминая отроческие годы, поэт признается: «Мы читали Пратолини, Павезе, Пазолини. Я хотел быть неореалистом». И дальше, в том же интервью: «Жизнь накладывает отпечаток на людей. Я глубоко убежден, что я такой же, как человек, идущий по улице… Для меня литература — все равно что рукопожатие». О героях своих стихотворений и с самими их героями Несси говорит на их языке — простом, без малейшего признака высокопарности, равносильной, в его представлении, ложному пониманию поэтичности. В основе его образов — все то, что составляет повседневную жизнь человека, живущего или случайно оказавшегося рядом: насущный хлеб, орудия труда, отношение к ближнему, к природе. Несси тесно в четырех стенах, для него важно встречаться с читателями, участвовать в поэтических фестивалях, открывать для себя новые «площадки», одной из которых осенью 2010 года стала для поэта Москва, где он с успехом два вечера подряд читал свои стихи перед благодарной аудиторией.

В переводе на русский отдельные стихотворения Несси печатались в «Иностранной литературе» [1998, № 9 и 2002, № 9] и вошли в книгу «Итальянская поэзия в переводах Евгения Солоновича» [М.; Радуга, 2000].

Перевод публикуемых стихотворений выполнен по изданию «Похититель мелочей» [«Ladro di minuzie». Bellinzona: Casagrande, 2010].

Стихотворения «Берн, автобусная остановка, вторая половина дня», «Воскресное утро» и «Ночной дождь» получены переводчиком от автора в рукописи. Редакция благодарит Альберто Несси за любезно предоставленное право безвозмездной их публикации на страницах журнала.

УсопшиеСтранные эти усопшие, смотрят на нас из нишс виноватым видом. Увидимся позже,говорят. Этот — улыбчивый, в галстуке-бабочке,в котором ходил на концерты; тотсбил во хмелю парнишку и сам разбился;выцветшая женщина, умершая в двадцать девятом,мне бы понравилась в этом платьес вышитыми листьями вроде листьев платана,покидающих ветку, чтобы нарисоватьвосьмерку в утреннем воздухе.Ну а тынеуверенно смотришь на меня,                                                ты, с ямочкой на подбородке,сомневаясь, что жил на свете. Вылитый я.На границеЧто ты укажешь в таможенной декларации?Фартук в белую и синюю клеткуНожной «Зингер» на котором ты шилаобручальное кольцо которое не снимается с пальцачайный сервиз с дамами в кимоноза стеклянной дверцей буфета?Или жестяную коробку со шприцембез которого ты не могла бы делать уколы соседямходики с гудящими в ладзолотыми пчелами времени?Неужели придется оставить таможенникамв их беспощадных и жалостливых рукахи шерстяную шаль сидя в которой подолгуты перебирала печальные тайныкогда к этому располагала пасмурная погода?Январская ода
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Иностранная литература, 2013 № 11

Похожие книги