— И как? Получилось? — поинтересовалась Реджи, все еще переводя взгляд с одного на другую. Внезапно ее глаза расширились, словно она разглядела никому не заметные, казалось бы, признаки того, что они переспали. И не раз. — Что не так с женщинами в этой семье? — спросила она. — У вас у всех есть какой-то радар на испорченных мужчин, на который вы активно не обращаете внимания?

— Точно, — кивнула Дестини. — Именно поэтому мы с Морганом не обращаем друг на друга внимания.

Реджи хихикнула:

— Ну еще бы. А шаровая молния, которая скачет между вами, — плод моего воображения?

— Какая еще шаровая молния? — спросил Джейк.

Реджи смерила Моргана и Дестини взглядом.

— Такая, которая опаляет в мгновение ока, — ответила она, — и на своем пути оставляет дымящиеся руины.

<p>Глава 25</p>

— А я никакой молнии не вижу, — пожаловался Джейк.

— Ее видят только взрослые, — ответила ему мама, и малыш пожал плечами.

Морган усмехнулся:

— Каждый из нас занимается своим делом, по отдельности, кроме тех случаев, когда нам удобно делать что-то вместе, как сейчас. Мне нужно было в город, чтобы позвонить родителям.

— А мне нужна чистая одежда, — добавила Дестини.

Реджи хихикнула:

— Ты ведь туда целый корабль вещей навезла.

— Ага, и они утонули вместе с кораблем.

— Поделишься историей? — поинтересовалась Реджи.

— Позже.

— Ла-а-адно. — Реджи многозначительно откашлялась. — Что ж, я рада, что вы здесь. Заодно смогу проконсультироваться по поводу магазина.

Морган тоже был рад, что они приехали.

— Вот и хорошо, — в унисон отозвались они с Дестини и, само собой, тут же попали на суперрадар Реджи. Блин.

— Дядя Морган, — спросил Джейк, — ты возьмешь меня покататься на своем маслкаре?

Морган глянул на Реджи:

— Откуда он этого понабрался?

— Телевизор. Книги. Впитывает все, как губка.

— Можно мне взять его покататься? Если нет, то все нормально.

Реджи посмотрела на Дестини, которая одобрительно кивнула, потом снова на Моргана.

— Уверен, что хочешь в такую красоту поставить автокресло?

— Что хорошего в такой тачке, если нельзя прокатить в ней настоящего знатока?

Реджи присела перед сыном:

— Веди себя прилично. Перед поездкой зайди в ванную. И ничего у дяди Моргана не проси.

— Можно мне взять с собой…

— Одну игрушку. Никакой еды.

— Я принесу свой «мустанг»! — воскликнул Джейк, уже убегая, и вернулся с миниатюрной копией «мустанга», которая, похоже, сделала их с Морганом лучшими друзьями.

— Ты точно не против? — снова спросил Морган у Реджи, застегивая на Джейке ремни автокресла.

— Да это же просто манна небесная. — Она залезла в машину, поцеловала сына в щечку и захлопнула дверцу. — Мне тебя благодарить нужно, Морган. Джейку время от времени просто необходимо что-то новое. Особенно под мужским влиянием. Он очень сообразительный, и поэтому ему быстро становится скучно.

Морган сел за руль.

— Что ж, в путь, маленький Эйнштейн. Покажешь мне Салем. Я ни разу не был на экскурсии.

— А ты можешь убрать из моего прозвища слово «маленький»? — попросил Джейк. — Просто Эйнштейна хватит.

Уже в который раз Морган с трудом подавил улыбку.

— Значит, просто Эйнштейн. Я буду ехать по троллейбусному маршруту, зато ты сможешь рассказать мне о городе.

Его немало удивило, что компания «Parker Brothers» изобрела «Монополию» именно в Салеме. Кто бы мог подумать? Джейк посмеивался над тем, какие места чаще всего привлекают туристов, но невероятно много знал об истории города, о преследовании ведьм (какой, однако, сюрприз!) и судебном процессе над ними в Доме ведьм, не обошел вниманием и Дом о семи фронтонах[20]. Одним словом, Джейк провел великолепную экскурсию, как ни странно было слышать такую информацию из уст маленького ребенка. Все дорогу Морган ловил себя на том, что улыбается от непонятной гордости и удовольствия.

Заметив зоомагазин, он остановился на парковке перед ним.

— Джейк, мы здесь не для того, чтобы купить кому-то из нас домашнюю зверушку, — сказал он, расстегивая ремни автокресла. — Без разрешения твоей мамы я никак не могу сделать тебе такой подарок. Ты ведь это понимаешь?

— Конечно, — отозвался Джейк и все-таки потянул Моргана за руку к магазину. Никакие предостережения не могли унять детское любопытство и горячее желание посмотреть на животных.

— Тогда мы зайдем, но учти: мы здесь, чтобы погавкать на собак и повыть на кошек.

— Кошки не воют, а мяукают.

— Ты знаком с Карамелькой?

— Она странная кошка, — заметил Джейк. — Ты хочешь собаку?

Морган взъерошил ему волосы.

— Когда-нибудь я куплю шнуделя, но не сегодня.

Джейк захихикал:

— Шнудель, штрудель, занудель.

Когда-то давным-давно Морган пытался заработать денег, чтобы купить шнуделя на тринадцатый день рождения своей сестры, который она так и не отпраздновала. Мегги не стало слишком рано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия на троих

Похожие книги