- Луиза скончалась, мистер Шанс, - перебил его Франклин.

- Она уехала на Ямайку, - сказал Шанс.

- Да, но потом она заболела и недавно умерла, - объяснила мисс Хэйс.

- Я не знал, что она умерла, - невозмутимо сказал Шанс.

- Так или иначе, - продолжил мистер Франклин, - все лица, нанятые покойным, регулярно получали жалованье через нашу фирму, вот почему мы располагаем всеми необходимыми документами.

- Я ничего не знаю о других людях, которые работали в доме. Я всегда жил в своей комнате и работал в саду.

- Хотелось бы верить. Однако нет никаких следов, свидетельствующих о вашем пребывании в этом доме до настоящего момента. Новая служанка не имеет представления о том, как долго вы здесь проживаете. Повторяю, наша фирма располагает всеми актами, платежными документами и страховыми полисами, относящимися к данному владению, за последние пятьдесят лет. - Тут мистер Франклин улыбнулся. - В те времена, когда покойный был партнером в нашей фирме, многие из нас еще не родились на свет или были очень, очень молоды.

Мисс Хэйс рассмеялась при этих словах, но Шанс не понял почему.

Мистер Франклин снова вернулся к документам:

- Случалось ли вам подписывать какие-нибудь бумаги во время вашего проживания здесь, мистер Шанс?

- Нет, сэр.

- Тогда каким образом вы получали жалованье?

- Я не получал никаких денег. Меня кормили, очень хорошо кормили, и я ел столько, сколько хотел. У меня есть своя комната с ванной и окном в сад, и мне сделали отдельную дверь. Мне подарили сперва радио, а потом телевизор, большой цветной телевизор с дистанционным управлением. Там еще есть будильник, чтобы будить меня по утрам.

- Да, да, я знаю, о чем вы говорите, - сказал мистер Франклин.

- Мне разрешили ходить на чердак и брать любой из костюмов Старика. Они на мне очень хорошо сидят. Вот посмотрите, - и Шанс показал на свой костюм. - Еще у меня есть пальто Старика, и туфли Старика, хотя они мне немного малы, и рубашки Старика, хотя у них тугие воротнички, и галстуки Старика, и...

- Ясно, ясно, - сказал мистер Франклин.

- Удивительно, как современно вы одеты, - неожиданно вмешалась мисс Хэйс.

Шанс улыбнулся.

- Странно, насколько нынешняя мужская мода напоминает моду двадцатых годов, - пояснила она свою реплику.

- Хорошо, хорошо, - сказал мистер Франклин, пытаясь сохранить невозмутимый вид, - не хотите ли вы сказать, что мой гардероб несколько устарел?

Он повернулся к Шансу:

- Следовательно, у вас не было никакого договора о найме?

- Не думаю.

- Покойный никогда не предлагал вам жалованья или платы в какой угодно форме? - еще раз переспросил мистер Франклин.

- Нет. Мне никто ничего не предлагал. Я редко видел Старика. Он не спускался в сад с тех пор, как я посадил кусты на левой стороне, а они уже выросли мне по плечо. Тогда еще не было телевидения, только радио. Я помню, что работал в саду и слушал радио, а Луиза спустилась и сказала сделать радио потише, потому что Старик уснул. Он и тогда уже был очень болен и стар.

Мистер Франклин чуть не подскочил в своем кресле.

- Мистер Шанс, я думаю, что нам будет легче разобраться с этим делом, если вы предоставите какой-нибудь документ, удостоверяющий вашу личность и место жительства. Начнем с этого. Ну, скажем, чековую книжку, водительские права, медицинскую страховку - что угодно...

- У меня ничего этого нет, - сказал Шанс.

- Любую бумагу, удостоверяющую ваше имя, адрес и дату рождения.

Шанс молчал.

- Свидетельство о рождении? - заботливо подсказала мисс Хэйс.

- У меня нет никаких документов.

- Нам необходимо доказательство того, что вы действительно проживали здесь, - твердо сказал мистер Франклин.

- Но у вас есть я, - сказал Шанс, - какие вам нужны доказательства? Я здесь.

- Может, вы когда-нибудь болели - я хочу сказать, обращались к врачу или были госпитализированы? Поймите же, - прибавил он устало, - все, что нам нужно, это доказательство того, что вы действительно работали и проживали в этом доме.

- Я не болел, - сказал Шанс. - Ни разу.

Мистер Франклин заметил, с каким восхищением мисс Хэйс посмотрела на садовника.

- Ясно, - сказал он, - ну тогда хотя бы имя вашего дантиста.

- Я никогда не был у дантиста. Я никогда не выходил из дома, и ко мне никому не разрешали приходить. Луиза иногда куда-то ходила, а я - никогда.

- Буду с вами откровенен, - сказал мистер Франклин в явном отчаянии, - у нас нет ни одного документа о том, что вы проживали здесь, или получали какое-либо вознаграждение, или были застрахованы покойным. - Он немного помолчал. - А налоги вы платили?

- Нет, - сказал Шанс.

- А в армии служили?

- Нет. Но я видел солдат по телевизору.

- Вы приходитесь покойному родственником?

- Не думаю.

- Предположим, все, что вы говорите, правда, - сказал Франклин, подводя черту. - Итак, наследство покойного. Есть ли у вас претензии?

Шанс не совсем понимал, о чем его спрашивают.

- Я в полном порядке, сэр, - ответил он осторожно. - Все отлично. Сад в прекрасном состоянии. Дождевальные установки совсем новые.

- Скажите мне, - вмешалась мисс Хэйс, встав с места, - что вы теперь собираетесь делать? Вы хотите устроиться на другую работу?

Перейти на страницу:

Похожие книги