– Ты мне все уши прожужжал этими повелениями Барука. С чего это он так заинтересовался Крокусом? Или дядюшка Мамот вдруг решил заняться воспитанием племянника? Ты передаешь нам приказы алхимика и ничего не объясняешь.

Крюпп осадил своего мула.

– Итак, разброд в наших рядах вынуждает Крюппа кое-что приоткрыть, дабы разброд не перерос в бунт. Опонны, дорогой Муриллио, избрали Крокуса для неких целей, каковые мне неизвестны, ибо Шуты почему-то не соизволили сообщить о них Крюппу. Посему Барук велел нам пристально следить за юным оболтусом и всячески мешать иным силам добраться до Крокуса.

Муриллио почесал ссадину на лбу.

– Клобук тебя накрой, Крюпп! Почему ты не сказал нам об этом еще вначале? Раллик знает?

– Естественно, нет, – с раздражением ответил толстяк. – Раллик слишком занят и не может бросить свои многочисленные дела. Потому-то ассасина и нет с нами. Только почему Крюпп сообщает Муриллио о таких вещах? Ведь наверняка Муриллио гораздо больше известно о занятиях Раллика, нежели бедному наивному Крюппу.

Лицо Муриллио оставалось непроницаемым.

– Что ты хочешь этим сказать?

Крюпп усмехнулся и слегка хлестнул мула, заставив упрямое животное двигаться. Муриллио поехал рядом, всем своим видом показывая, что ждет объяснений.

– Тебе, дорогой Муриллио, миссия видится несомненным провалом, особенно когда Колль временно выбыл из наших рядов. На самом деле наша миссия оказалась ошеломляюще успешной. Барук непременно должен знать о подозрительных делишках, творящихся среди Гадробийских холмов.

– Успешной? О каком успехе ты болтаешь?

Крюпп примирительно махнул рукой.

– Я потерял сознание, считай, перед самым началом стычки. Но в последние секунды я успел заметить в руке той женщины отатаральский меч. Тут и ребенку ясно: она малазанка.

– И мы бросили Колля одного? – сердито прошипел Муриллио. – Чего ты раньше молчал, Крюпп?

– Он скоро оправится и последует за нами, – невозмутимо ответил Крюпп. – Нам нужно спешить, дорогой Муриллио. Необходимо как можно быстрее добраться до Барука, и это оправдывает все наши действия.

– Кроме твоей сомнительной сделки с конюхом, – прорычал Муриллио. – Итак, малазанцы добрались уже до Гадробийских холмов. Что этой воительнице понадобилось там? Только не заговаривай мне зубы, будто ты ничего не знаешь. Ты явно что-то заподозрил, иначе не было бы всей этой спешки.

– Есть кое-какие подозрения, – согласился Крюпп, опуская плечи. – Помнишь, какую меткую фразу произнес наш Крокус, когда мы выезжали из города? Охота за слухами. Точнее не скажешь.

– Погоди… опять, что ли, эта легенда о кургане? Так она же…

Крюпп поднял вверх мясистый палец.

– Сейчас не важно, верим ли мы с тобой в эту легенду или считаем ее полнейшим вздором. Главное другое: малазанцы тоже знают о ней и пытаются установить ее достоверность. Крюпп и Барук, оба будучи людьми достаточно образованными, полагают, что малазанцам удастся найти доказательства подлинности легенды. Отсюда и их миссия, мой беспокойный друг.

Толстяк поморщился.

– Женщина с отатаральским мечом умеет сражаться. К тому же она была не одна. Поблизости находился тлан-имас.

– Что? – взорвался Муриллио, глаза которого вспыхнули бешенством.

Он попытался поворотить своего мула, но упрямец врос в землю всеми четырьмя копытами. Муриллио колотил его по бокам. Мул мотал головой и не двигался.

– Ты никак спятил, Крюпп? Мы бросили Колля на растерзание этой малазанской фурии и тлан-имасу!

– Дорогой Муриллио, – вкрадчивым голосом ответил ему Крюпп. – Крюпп подумал, что ты понимаешь всю серьезность нашего незамедлительного возвращения в Даруджистан.

Муриллио, забыв про мула, повернулся к Крюппу. Мрачное его лицо не предвещало ничего хорошего.

– А ну-ка выкладывай все начистоту, – потребовал Муриллио.

– Что именно я должен выложить перед тобой? – насторожился Крюпп.

– Ты без конца водишь меня за нос, делаешь какие-то туманные намеки. Если ты что-то знаешь, говори. Иначе мы поворачиваем назад и возвращаемся к Коллю.

Видя, как у толстяка забегали глазки, Муриллио усмехнулся.

– Что, думал обмануть меня? Твои уловки провалились, Крюпп.

Толстяк поднял обе руки ладонями вверх.

– Не знаю, в чью голову пришла мысль вернуть Коллю все, что у него предательски отобрали, но Крюппу остается лишь рукоплескать этому замыслу!

Муриллио разинул рот.

«Клобук накрой этого слизняка! Как он пронюхал?»

Крюпп между тем продолжал:

– Но все ваши благородные устремления меркнут, едва мы вспоминаем о серьезной опасности, нависшей над Крокусом. Более того: если Колль прав и эта девчонка находится в чьей-то власти, опасность вырастает до пугающих размеров. Была ли она единственной охотницей за хрупкой жизнью нашего оболтуса? А вдруг тысячи богов и демонов при первой же возможности оттеснят опоннов и завладеют душой Крокуса? Неужели Муриллио, давний его друг, бросит мальчишку на произвол судьбы? Неужели Муриллио утратил способность здраво рассуждать и пошел на поводу у кошмарных картин, порожденных его воспаленным мозгом?

– Хватит! – рявкнул Муриллио. – Убедил. А теперь закрой рот и едем дальше.

Крюпп кивнул и умолк.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Похожие книги