славянского государства Дукля [372, с. 30; 345, с. 179; 352, с. 326 и далее]. Естественно

полагать, что в нем была значительная славянская община.

Разбор употребления названия сакалиба в трактате ал-Идриси подводит нас к важному

внутреннему рубежу настоящего исследования. Ал-Идриси - последний из восточных

географов, использовавших оригинальные сведения, почерпнутые непосредственно из

первоисточников. Более поздние авторы основывались уже на компиляциях своих

предшественников. В следующей главе мы рассмотрим эволюцию понятия сакалиба при

его переходе из одной компиляции в другую.

Примечания

1 Конъектура Де Гуне кажется вероятной по следующим соображениям. В начертании

обоих слов первая и третья графемы, т.е. каф и долгий алиф, - общие; отсюда можно

предположить, что именно они были в исходном варианте текста. Графемы 6а' и нун в

слитном написании отличает друг от друга лишь положение точки, но точки в восточных

рукописях часто ставятся не на место. Вопрос с последней графемой весьма интересен. На

письме дал практически невозможно превратить в нун, а нун - в дал. Отсюда невозможно, чтобы дал или нун стояли в исходном варианте; обе эти формы скорее производные,

восходящие к какому-то общему источнику. Именно зай, как никакая другая графема,

может быть исходным написанием, давшим в разных версиях дал и нун.

2 Из специалистов, занимавшихся изучением материалов описания, такой точки зрения

придерживались Б.Н. Заходер, А.П. Новосельцев и Т.Левицкий [347, т. 1, с. 49; 377, с. 380; 228, т. 2, ч. 2, с. 12 соотв.]. Й.Маркварт, возводя сведения описания к ал-Джарми, считал, что Ибн Ростэ позаимствовал их из трактата Джайхани [540, с. XXXI].

1 На это указывает одна допущенная автором <Худуд ал-'Алам> оплошность. О правителе

сакалиба он говорит, что <его зовут смут с. ви.т>: бес.мутсви.тхананд\Ъ2\,с. 188]. Но смут, как показал В.Минорский, - не что иное, как не понятое автором <Худуд ал-'Алам> арабское йусамму-на-ху (называют его) [174, с. 429-430]. Составитель <Худуд ал-'Алам>, следовательно, пользовался арабским оригиналом.

4 О сакалиба у Мутаххара ал-Макдиси всего три фразы. Одна из них, в которой

указывается, что русы нападают на сакалиба и грабят их, несомненно принадлежит к

описанию [ср.: 132, с. 145; 313, с. 592]. Две других, где сакалиба именуются саклаб или

сиклаб, не принадлежат к описанию и взяты, скорее всего, из какой-то персидской

географии первой половины X в., возможно, персидской версии трактата Джайхани [552, с. 38-40]. Составить представление о том, где проживали сакалиба, по данным ал-Макдиси

невозможно.

1 Позволю себе отослать читателя к своей статье <Географический свод "Худуд ал-Алам"

и его сведения о Восточной Европе>, где подробно исследуются материалы этого

источника и метод работы его автора [371].

6 Например, Гардизи ошибается, переводя фрагмент о соседях печенегов (см. выше).

' Так, к рассказу Гардизи о пути из Хорезма к печенегам можно сделать некоторые

дополнения по ал-Бакри [232, с. 445].

8 Мухаммад Писец (писал в 1574 г.) [99, с. 64 (печенеги, буртасы), 64-65 (венгры), 65

(сакалиба), 65-66 (русы)], Хаджи Халифа (писал в 1732 г.) [99, с. 71].

' Такое восстановление текста, кажущееся наиболее правдоподобным, представляет собой

плод сравнительного анализа текстов Гардизи, ал-Марвази, ал-Бакри, Шукруллаха ал-

Фариси и Мухаммада Писца [313, с. 579; 175, ар. текст, с. 20-21; 232, с. 445; 99, с. 107; 99, с. 64 соотв.]. Наиболее правильным кажется изложение ал-Марвази. У Гардизи ничего не

говорится о северных соседях печенегов, а кипчаки, в отличие от версий двух других

авторов, помещаются на восток от них. У ал-Бакри хазары соседят с печенегами с юга, в

то время как у Гардизи и ал-Марвази - с юго-востока, а у Шукруллаха ал-Фариси и

Мухаммада Писца - с запада. Данные Ибн Ростэ, ал-Макдиси и <Худуд ал-'Алам> использовать в данном случае невозможно, так как в первых двух случаях рассказы о

соседях печенегов отсутствуют, а в третьем их локализация не относится к описанию.

10 Данные более ранних источников кажутся предпочтительными по сравнению со

сведениями Шукруллаха ал-Фариси и более поздних авторов, у которых расстояние от

земель сакалиба до становищ печенегов определяется как пятнадцать или шестнадцать

дней [99, с. 65, 71, 108].

11 Такая последовательность у Ибн Ростэ, Гардизи и ал-Бакри. У Ибн Ростэ нет, правда, рассказа о печенегах, у ал-Бакри - рассказа о сакалиба. Ал-Марвази тоже придерживается

этой последовательности, но после волжских булгар у него идут йура и народы Крайнего

Севера, так как в этом месте он следует рассказу Ибн Фадлана.

12 В другом месте Гардизи указывает дистанцию в десять дней пути как расстояние между

землями сакалиба и печенегов [313, с. 589].

13 По мнению Й.Маркварта, Ибн Ростэ отразил современную ему историческую

ситуацию, когда земли венгров были заняты печенегами. Против такой точки зрения

выступил Л.Хауптманн, заметивший, что сам Маркварт помещал упоминаемых в

описании венгров между Доном и Кубанью (см. ниже), а эту территорию авторы X в. вряд

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги