[240] Абу Мухаммад 'Йса ал-Хаккарй был курдом, изучавшим право в Алеппо. Он был законником (факихом) и имамом Ширкуха, с которым он ездил в Египет. С помощью Баха ад-Дина Каракуша он привел Саладина на пост визиря Фатимидов после смерти Ширкуха. Саладин был благодарен и безгранично доверял ему в качестве советника. (Ибн Халликан).
[241] Рено Сидонский, повелитель Бельфора.
[242] Талл ал-'Ажжул — западнее ал-'Айадийи.
[243] Речь идет об 'Изз ад-Дине, Килйж Арслане II, который только что поделил свою империю между своими десятью сыновьями. Во время похода Барбароссы фактическим правителем в Конии (Иконии) был Кутб ад-Дин Малик Шах II.
[244] Вероятно, подразумевается Меандр.
[245] Тарсус находился во владениях короля Армении (Льва II). Здесь спутаны лихорадка, подхваченная Александром после купания в Киднии, и гибель Барбароссы, утонувшего в реке. Император Фридрих Барбаросса (именуемый здесь королем германцев) утонул в реке Каликадн (Гек-Су) во время перехода из Ларанды (Карамана) в Селевкию (Селефк).
[246] Генрих VI стал новым императором. Фридрих, герцог Швабии, находился с отцом в Киликии.
[247] Это противоречит рассказам франков, которые утверждают, что после смерти Барбароссы Лев II и армяне гостеприимно приняли армию. В 1198 г. Лев был коронован в Тарсусе архиепископом Майенским.
[248] Слово католикос происходит от армянского гатугигос (греческого ?????????). Католикос являлся главой армянской церкви. В 1065 г. католикос из-за положения в государстве Армения жил в Малой Армении; и до 1441 г. католикосы жили и осуществляли свою юрисдикцию из нескольких городов Киликии и Северной Сирии. Хрхомгла (Кал'ат ар-Рум) был куплен католикосом Григорием III у сына Жослена, графа Эдессы, в 1150 г. и оставался резиденцией католикосов до 1298 г.
[249] Кал'ат ар-Рум, турецкое название Рум-Кале, построен на утесе на слиянии Мерзиман Чаи и Евфрата.
[250] Исаак Ангел стал императором Византии после государственного переворота 1185 г; был врагом латинов, убитых в Константинополе в 1183 г.
[251] Малик Шах II. Кутб ад-Дин был тем сыном, которому Килиж Арслан II отдал Конию. См. с. 181.
[252] Миссис, древняя Мосуэстия, находился на обоих берегах Джихуна (древнего Пирамиса) и занимал важное положение на большой дороге от Киликийских до Сирийских ворот. Он часто переходил из рук в руки во время войн между христианами и мусульманами.
[253] В то время большая часть Киликии находилась в руках Льва II, царя Малой Армении. Султаны Рума тогда не владели ни одним городом на Побережье.
[254] Возможно, Хайтон, распространенное армянское имя. Среди отправленных встречать и приветствовать императора был Св. Нарсес Лампронский.
[255] Согласно Св. Нарсесу, императора унесло стремительным течением реки Селеф (Каликадн). И он утонул. Согласно некоторым повествованиям, это происшествие произошло при переходе из Ларанды; согласно другим — при Селевкии.
[256] Парсег, или Базиль, епископ Ани, был сыном Григория, племянника Василия I. Он принадлежал к семейству Арсасидов и был католикосом в Рум-Кале (1180-1193).
[257] Мамбиж. См. с. 71.
[258] Шейзир — Кесария (Кайсарийа) непосредственно к югу от Апамеи, на берегу Оронта, иначе именуемая Ларисой.
[259] Это соответствует повествованию Де Вансофа. Франки голодали.
[260] В письме архиепископа Кентерберийского, капеллана Болдуина, указывается, что 25 июня 1190 г. христиане потеряли 4000 человек.
[261] Анри де Труа, граф Шампанский.
[262] Документы сохранились до наших дней; они были составлены в византийской канцелярии, и за греческим текстом следовал латинский перевод. В документе, описываемом Баха ад-Дином, текст сопровождался переводом на арабский язык.
[263] Греческое титулование должно было быть ????????.
[264] В официальных документах, исходивших из византийской канцелярии, правитель называет себя ???????? ??? или ?? ???????? ??????, что переводилось на латынь как imperium meum или nostrum onperium (Вешер).
[265] 1501 г. александрийской эры соответствует 585 г. хиджры (1180 г. н. э.).
[266] См. с. 35, 194.
[267] Арбалетов. См. с. 54.
[268] На плане Акры, выполненном Марино Сануто, Мушиная Башня показана на оконечности западного мола гавани, к югу от города.
[269] Баха-ад-Дин постоянно допускает одну и ту же ошибку, называя его не Гвидо, а Жоффруа.
[270] Фридрих Швабский был не королем германцев, а братом императора Генриха VI.
[271] Мантелет — большой подвижной деревянный заслон для прикрытия осадных работ.
[272] Багдадский ратл - 406,25 г.
[273] Сифр'ам, современная Шефа 'Амр, находится на дороге в Назарет, в 16 км к юго-востоку от Акры.
[274] 'Акаба Фикийа (или Подъем) — дорога к возвышенностям восточнее Галилейского моря.
[275] Часть войска крестоносцев попыталась сделать вылазку за продовольствием. Речь об этой вылазке шла в начале книги. Здесь идет подробное описание этого события.
[276] Они сохранились на Таил Кисане и по сей день.
[277] Ал-Кеймун (франки называли его Кеймоном) находился ниже Кармеля близ Кишона, примерно в 29 км к югу от Акры.