Магистр Миртес шагнул к Викис и положил руки ей на виски. От этого прикосновения девушка вздрогнула и отшатнулась в ужасе. Она бы, пожалуй, и отбиваться начала от уважаемого целителя, если бы за его спиной не возник фамильяр и не покачал укоризненно головой. Викис вздохнула, зажмурилась и послушно отдала себя в руки магистра.

— Нам стало известно, что выпускница Школы Магических Искусств Виктория Кром, — продолжил свое выступление правовед, — была незаконно задержана вашим ведомством в нарушение всех положенных процедур. Девушку похитили с территории школы, ей не было своевременно предъявлено обвинение, а кроме того, вы не позаботились о том, чтобы сообщить в совет о задержании дипломированного мага.

— Но… — Кроме того, Виктория Кром является подданной Ирегайи, принадлежит к высшей аристократии королевства и находится под личной защитой его величества Эатерниса.

— Но у меня другие сведения!

— Ваши сведения устарели.

Весь этот разговор доносился до Викис как сквозь туман, она не особенно вникала в его содержание. А затем пальцы исчезли с ее висков, и окружающий мир вновь приблизился.

— Что скажете? — поинтересовался правовед.

— Незаконное, очень грубое ментальное вмешательство, искажение и блокирование потоков. При неоднократном повторении подобная процедура способна провести к негативным последствиям вплоть до утраты разума.

— Лечение?

— Я бы не стал вмешиваться, чтобы не навредить еще больше. Потоки придут в норму в ближайшие несколько часов.

Викис, слушавшая заключение целителя, затаив дыхание, позволила себе выдохнуть с облегчением: что бы с ней ни сделали, это должно пройти.

И именно в этот момент дверь вновь открылась и в помещение вошли еще двое — король и… король.

Король Нугар Второй был мрачен и подавлен. — Госпожу Кром немедленно освободить! — хмуро буркнул он следователю.

— Эйру Кром, — поправил его король Эатернис.

'Эйру?' — вопросительно глянула на своего короля Викис.

'Потом, все потом', - тоже взглядом ответил он, а затем просто подхватил ее на руки и понес прочь, кивнув на прощание представителям совета магов.

Запутанная система коридоров, лестниц и переходов привела их, как ни странно, в портальный зал королевского дворца. Здесь Викис была всего однажды, переправляясь в школу. Теперь же врата открылись в королевский дворец Ирегайи.

Там их уже ожидали целители, но Викис, еще не до конца осознавшая, что все уже позади, вцепилась в Терниса и не позволила ему оставить ее наедине с лекарями — просто боялась вновь потерять его из вида.

А потом он сидел на краешке ее постели, гладил по руке и молчал.

— Не молчи, — попросила Викис, — а то мне опять становится страшно. Расскажи хотя бы, как вы меня нашли.

И король принялся говорить, а Викис то слушала, то не слушала, задремывая под его болтовню.

А еще позже вернулся ветер, и Викис стало ни до чего — волна чувств захлестнула ее, словно шлюзы в плотине открылись. Поэтому она не слышала, как ушел король, не заметила, что поздний вечер обернулся глубокой ночью… Она захлебывалась радостью, она говорила, не умолкая, плакала и смеялась, и ветер разделял ее эмоции.

* * *

Почтенный магистр Менгис зашел в опустевшую спальню, которую совсем недавно занимали две талантливые адептки — Кейра Ност и Викис Кром.

Половина Кейры пребывала в идеальном порядке. Ничего удивительного — девушка давно забрала отсюда свои вещи, еще в начале семестра. Та же часть комнаты, где обитала Викис, носила следы поспешных сборов — похоже, король Эатернис, которому пришлось самому паковать вещи девушки, не слишком хорошо здесь ориентировался.

Ректор хмыкнул, открыл ящик стола, из-под стопки тетрадей и никчемных бумажек извлек пачку исписанных убористым почерком листков и вышел.

В библиотеке он без труда нашел знакомую книгу 'Проклятия, заклятия и пророчества', вложил листки между ее страницами и удовлетворенно улыбнулся.

Что ж, записи старого друга Вертиса в очередной раз вернулись на свое законное место. Только на этот раз им повезло — они нашли своего настоящего читателя. И это следовало отпраздновать. Не вином, а крепкой настойкой, чтобы и друга помянуть, и доброго пути его истинной наследнице пожелать.

А записи… пусть ждут. Как знать, возможно, Викис окажется не последней.

<p><strong>Глава 11. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ</strong></p>

— Иногда проходит много времени, — сказала она, — ужасно много времени, прежде чем все становится на свои места.

(Туве Янссон 'Муми-папа и море')

— Я все обдумал. Я после мороженого вам бы прямо сказал, что я люблю вас.

(к/ф 'Золушка')

Утром выяснилось, что из вчерашнего рассказа его величества Викис ничего не помнит. Но страхи-то улеглись, а любопытство осталось! Пришлось звать Керкиса, чтобы наобниматься всласть после короткой, но такой ужасной разлуки, а заодно и порасспросить. Ну правда, интересно же!

Перейти на страницу:

Похожие книги