Граухи, к слову, появлялись куда реже, чем ожидалось поначалу. Пару раз из портала вынырнули твари помельче, но в основном дверь в иной мир открывалась вхолостую. Скорее всего, так было и прежде, иначе при такой интенсивной миграции в их родном мире граухов бы уже не осталось.

В тот знаменательный день граух был всего один, и Лертин собирался сжечь труп, но Кейра остановила мужа. Она задумчиво обошла тело кругом -- сначала по часовой стрелке, потом против, -- поворошила зачем-то шерсть на загривке, заглянула в зловонную пасть, а затем присела на корточки у лап животного и -- ап! -- извлекла на свет застрявший между пальцами грауха камушек. Лертин на это лишь недоуменно пожал плечами, зато братцы-лесные заинтересованно повели своими чуткими носами.

-- Ну-ка, дай посмотреть, -- протянул руку Мирт.

'Посмотреть' на его языке означало 'понюхать', что он и сделал, после чего передал камушек Рону, сопровождая это действие многозначительным взглядом.

Вся эта пантомима разъяснилась очень быстро: братьям как раз накануне позволили побывать в пещере, и они там все хорошо обнюхали, а потому теперь могли вполне авторитетно заявить, что камень, послуживший основой для артефакта, идентичен по составу и происхождению находке Кейры -- то есть попал сюда из иного мира. Похоже, какое-то сообщение между мирами существовало еще до создания артефакта.

Следующий шажок -- а может, пинок -- по направлению к цели совершил Тернис. Молодому королю, на плечах которого еще и управление страной лежало, приходилось едва ли не ежедневно наведываться во дворец, чтобы проследить за ходом дел, а потому вид он по истечении пары недель экспедиции имел измотанный и начинал понемногу нервничать -- земля тоже не давала ему покоя, желая избавиться от ненавистного артефакта, а уставший король начинал давить на магистров. В итоге те сдались, ир Торис поколдовал немного, разъединив несколько элементов плетения -- так, чтобы их можно было восстановить и продолжить исследования в лабораторных условиях, и артефакт вывезли со всеми предосторожностями.

В результате магам пришлось убедиться, что после 'обезвреживания' артефакта, эмоциональное воздействие не прекратилось. Все-так же с трудно прослеживаемой периодичностью -- не иначе как в согласии с неведомыми ритмами чужого мира -- включались тревога и страх, хоть и не такие интенсивные, как прежде. В месте, где открывался портал, все так же менялся магический фон, а лесные уверяли, что и запахи 'с той стороны' доносятся -- слабенькие совсем, но всё же...

Собственно, больше в этой пещере исследователям пока нечего было делать -- теперь следовало изучить другие аномальные зоны. С самого начала решено было не распыляться и ограничиться двумя, максимум тремя такими местами, однако повезло им уже на втором -- из почти такой же как в Уртайском лесу пещеры узенький коридорчик вел в еще одно, совсем маленькое помещение, в котором исследователей ждала сенсационная находка -- толстая тетрадь в твердом переплете, куда заносились описания опытов группы магов, почти шесть сотен лет назад ставивших свои рискованные эксперименты. Словом, настоящее сокровище.

* * *

-- Значит, говоришь, она самая?

-- Я проверил, ваше величество. Никаких сомнений. Граш ее узнал -- она на дворцовой кухне год проработала, покуда магистры Лернис и Нолеро ее оттуда не вытащили.

-- И -- воздух?

-- Совершенно верно, есть и другие свидетельства, кроме доклада моего сотрудника.

-- Что ж, одну девчонку они выкрали у меня из-под носа, придется заменить ее другой. Уверен, я найду применение этой воздушнице. Пусть она себе повелевает воздухом... а я буду повелевать ею, -- на лице короля Альетаны расплылась предвкушающая улыбка, и он с наслаждением сделал глоток вина.

Если бы его величество в этот момент вспомнил не о пророчице, а о пророчестве, у него было бы куда меньше оснований для хорошего настроения.

<p><strong>Глава 10. КОРОЛЬ И ВЕТЕР</strong></p>

Ученые -- самый эгоистичный народ и свято верят, что преданность работе полностью их оправдывает.

(Сюзанна Кларк 'Джонатан Стрендж и мистер Норрелл')

Ветер, брат ты мой ветер, за что осерчал?

(Н. О'Шей, О. Лишина 'Лента в волосах' / песня группы 'Мельница')

Возвращение экспедиции было триумфальным -- эти горящие глаза магов, которых так и распирало поделиться со всем человечеством новым открытием, эти перешептывания и восторженно-завистливые взгляды в школе -- там, впрочем, ребята объявились всего пару раз, ради консультации с магистром Гровиром по поводу диплома и для того, чтобы получить в пользование братства копию найденного в пещере журнала.

Журнал сначала передавали из рук в руки -- и Викис чуть не извелась от любопытства, пока до нее дошла очередь, хотя общее представление о содержании уже имела, -- а потом обсуждали с энтузиазмом и спорами до хрипоты.

Перейти на страницу:

Похожие книги