– Никогда не собирался быть отцом. Умом я это понимаю. И подозреваю, что он тоже. Он поглощен собственными достижениями, успехом. Поймите меня правильно. Я люблю его, он мой папа, но я расшиблась в лепешку, пытаясь завоевать его уважение и любовь. Потом я пыталась заменить ее любовью тех, кто меня окружал, но они тоже меня не любили! Такие усилия навсегда впечатываются в сознание ребенка. Ваш Маттео, по крайней мере, успел почувствовать любовь и уважение человека, перед которым преклонялся. И не важно, что это плохо кончилось, ему пошло на пользу, Брэд. И тут не о чем горевать.

– Я никогда не думал об этом с такой стороны.

– Неудивительно! С ходу решили, что вам нельзя доверять чужое сердце. Вы самый достойный доверия человек из всех, кого я знаю.

– Вы сердитесь?

– Да. Меня берет зло. Потому что вы годами совершенно бессмысленно казните себя, но, подозреваю, с тех пор ни разу не отправили этому ребенку даже почтовой открытки.

– Я не хотел…

– Правильно, значит, он два года должен был напрасно страдать, гадая, что сделал не так, если вы вообще выжили в тех столкновениях. Вот и я напрасно страдала целую неделю, гадая, какого черта я еще должна сделать, чтобы стать достойной чьей-то любви.

– Сера.

Ее пальцы сжали его рубашку, губы потянулись к его рту. Он подхватил ее в тот момент, когда их губы соприкоснулись. Каждая клеточка зазвенела от радости. Сера думала, что это больше не повторится и ей больше никогда не испытать этого прекрасного, ни на что не похожего ощущения. Сильная рука Брэда крепко прижала ее к себе.

– Почему мужчины такие идиоты? Мы могли заниматься этим всю неделю.

– Потому что женщины умудряются так заморочить голову, что мы уже не понимаем, что делать.

– Значит, это я во всем виновата?

– Нет. Я совершенно уверен, что из нас двоих психически здоровой можно назвать только тебя. Как тебе удалось стать такой умной?

– «Кровь, пот и слезы».

Много, много слез.

Один из верблюдов фыркнул, и Сера вспомнила, что Салим рядом и наблюдает за всеми этими проявлениями любви. Она слегка отстранилась от Брэда. Но он не дал ей отодвинуться дальше.

– Значит, ты вернулся?

– Я вернулся.

Ей хотелось быть храброй, уверенной в себе женщиной, которой он мог бы дать твердую девятку по десятибалльной шкале нормальности. Но старые привычки живучи, и она понятия не имела, что на самом деле означает его возвращение.

– Зачем ты вернулся?

Чтобы объясниться? Надолго ли? И хорошо ли это?

– Я забыл кое-что сделать перед отъездом.

Приготовившись к худшему, ее сердце сжалось и спряталось в дальний безопасный уголок души.

– Я поступил крайне непрофессионально, когда уехал, не закончив работу личного телохранителя.

Сера недоуменно заморгала, поспешила отшутиться.

– Я должна что-то подписать?

– Я не написал итоговый отчет. Для твоего досье.

Бумажки? У нее закружилась голова. О’кей.

– Может, я смогу сделать это сейчас?

– Попробуй.

Однако Брэд не собирался отпускать ее далеко.

– Серафина Блейз. Двадцать четыре года. Талантливая и страстная дочь знаменитого отца, который ее не стоит. Все детство и юность потратила на то, чтобы выстроить защиту от тех, кто должен был защищать ее. – Он снова потянул ее к себе. Нежно. – Обладает поразительной стойкостью и способностью с оптимизмом смотреть на разочарования, которые так часто преподносила ей жизнь. Но даже не представляет, какой смелостью обладает на самом деле.

Сера прикусила щеку, чтобы не дать себе заплакать.

– Умеет найти красоту и радость в жизни, использует свой талант, чтобы помогать другим. Даже нарушила закон, защищая тех, кто сам не мог защитить себя. Мать ее бросила, отец пренебрегал ею, друзья использовали. И в довершение всего предал человек, которому она доверила защищать себя.

Сера пристально уставилась на него. В глазах Брэда блеснула невысказанная печаль, но за ней таилось что-то еще, глубокое, сильное, полное надежд.

– И даже несмотря на все это, в ее маленьком, изящном мизинце таится больше любви, чем во всех тех, о ком я говорил. – Он поднес ее пальцы к губам.

– Включая человека, которому она доверила свою защиту? – едва слышно спросила она сдавленным голосом.

– Особенно его. Он начинает подозревать, что никогда не знал, как это – любить по-настоящему.

– Ты не предавал меня, просто уехал.

– Это и есть самое большое предательство. И я обещаю, что это больше никогда не повторится.

Гордый и непростой Брэд. Осторожная и недоверчивая Сера. Где-то на другой планете все могло сложиться иначе. Но на этой планете, в пустыне, мужчина, стоявший перед ней, понимал: ей мало просто услышать слова. Она должна в них поверить.

Его теплый взгляд светился искренностью, молча предлагая ей себя. Такого, как есть, со всеми за и против. Он стоял беззащитный перед ней, чтобы она могла почувствовать свою силу.

– О господи, неужели ты?

Не говори, не рискуй. Истины, заученные с детства, не отступали. Но, похоже, он готов стоять до тех пор, пока она не найдет в себе мужества произнести это слово. Где-то в самой глубине души Сера отыскала частичку веры. Брэд никогда намеренно не причинит ей боли. Это что-то новое.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги