— Мы можем так сказать, потому что это правда, не так ли?

С минуту мисс Дарлингтон молчала, так что маркизе пришлось слегка ее ущипнуть.

— Это только мое предположение, но я заметила, что ваш брат, кажется, без ума от Гвендолин Пэссмор.

— Он… в лесу…

В лесу он предложил Гвендолин стать его женой, — продолжила Кэролайн, ловко прерывая Октавию и не давая той возможности неосторожно сболтнуть лишнего. — Разве это не романтично? — Маркиза предупреждающе посмотрела на других девушек, и те послушно кивнули. — Думаю, мы все согласимся с тем, что наша дорогая Гвендолин была самой прелестной девушкой этого сезона. Бесспорно, мы рады видеть, какой удачный она сделала выбор.

Все леди закивали, словно марионетки.

— К тому же, — добавила Кэролайн, — теперь все ее поклонники начнут подыскивать себе иной предмет обожания.

Лица девушек просияли. Маркиза не могла припомнить, чтобы когда-либо ранее вела себя подобно глупой наседке, но со стороны, должно быть, именно так сейчас и выглядела. Она понизила голос:

— Вы уже встречались с капитаном Нейлом Оуксом?

Все девушки отрицательно покачали головами.

— Герой войны. Я видела, как его представляли королеве, — сообщила им Кэролайн.

Юные леди вежливо улыбнулись. Нет, настолько глупой она не была никогда.

— Разумеется, у него была ужасная репутация, прежде чем он уехал на континент, — добавила маркиза. — Отчаянный повеса! Такой привлекательный мужчина представляет собой опасность для юных леди. Вашим матушкам следует соблюдать крайнюю осторожность, пока этот тигр не стал безобидным котом.

Вежливая незаинтересованность на лицах девиц исчезла, и их глаза заискрились.

Кэролайн притянула локоть Октавии ближе к себе:

— Давайте немного пройдемся, милочка. Хочу показать вам вид из западного окна.

Но, добравшись до западного крыла, Кэролайн потеряла к виду из окна всяческий интерес.

— Гвендолин станет вашей невесткой, — обратилась маркиза к Октавии. — И если только я не ошиблась в своих предположениях, вы собирались крайне опрометчиво высказаться о будущем члене вашей семьи.

Мисс Дарлингтон поджала губы, скрипнув зубами:

— Вы бы только видели…

— Ваш брат влюблен, — сказала Кэролайн, почувствовав, что ей немного жаль Октавию. Очевидно, та ревновала так сильно, что не видела дальше своего носа.

Октавия кивнула:

— Я знаю.

А иметь Гвендолин в качестве члена семьи — это вовсе не то же самое, что иметь ее же в качестве соперницы, — подчеркнула Кэролайн. — Мисс Пэссмор — милая девушка, и я бы с удовольствием называла ее своей сестрой. Я надеялась, что она влюбится в моего брата Хью.

— Полагаю, мне повезло, — отозвалась Октавия. К ужасу Кэролайн, в глазах мисс Дарлингтон блеснули слезы. — Мне придется находиться рядом с ней до конца своих дней, так что все смогут сравнивать наши фигуры и говорить о том, какая Гвендолин хорошая, какая она очаровательная, после чего общество сможет позабавиться, обсуждая, какая неинтересная я!

— Октавия! — воскликнула маркиза. — Такого не будет!

Мисс Дарлингтон смахнула слезу, сбегавшую по щеке.

Она выставила меня чудовищем перед братом, — призналась Октавия, глотая слезы. — Она… она сказала, что отдала бы что угодно, чтобы хотя бы еще одну минуту провести со своим умершим братом, как будто… как будто я не люблю своего брата, — а я же его люблю.

Я уверена, что Гвендолин не это имела в виду. — Кэролайн ласково приобняла Октавию за плечи. — Полагаю, вы что-то сказали Алеку? Что-то, что не понравилось Гвендолин? — Мисс Дарлингтон кивнула. — И она вступилась за него. Знаете что, Октавия? С этого момента у вашего брата есть кто-то, кто любит его так сильно, что всегда будет защищать. Он нашел ту, которая будет с ним, будет рядом всегда, всю жизнь. Ту, которая подставит ему плечо, и родит детишек, и просто будет очень сильно его любить.

Октавия неуверенно улыбнулась:

— Это звучит так… мило. А вы… вы любите маркиза так же сильно?

Кэролайн посмотрела через плечо и встретилась взглядом с Пирсом. Ее сердечко екнуло при виде мужа.

— Да, — без колебаний ответила она. — Да, люблю. И вы тоже найдете свою любовь, Октавия. ьчжцчх Но пока вы просто должны быть счастливы за брата и за Гвендолин.

— Я буду счастлива, — пообещала мисс Дарлингтон, глубоко вздохнув. — Я была такой невыносимой и… и я буду счастлива.

Пирс коснулся плеча Кэролайн.

— Я подумал, что нужен тебе, — произнес он. — У тебя был такой взгляд…

Октавия присела в реверансе.

— Пойду найду брата, — сказала она. — Кажется, я забыла поздравить его с помолвкой.

Пирс обнял Кэролайн одной рукой:

— Опять во все вмешиваешься, да?

Маркиза взглянула на мужа и усмехнулась:

— Самую малость.

<p>Глава 10</p>

Четыре года назад…

Увидев, как высокий, широкоплечий юноша идет по подъездной аллее прочь от дома ее семьи, мисс Кэтрин Пейтон поняла, что ей наконец представилась долгожданная возможность переговорить с ним наедине.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже