Осенью, в девятом месяце, когда ван путешествовал по округу Нальса, житель этого округа Пхаро, у которого была шестнадцатилетняя дочь по имени Пёкхва, истинная краса государства, одел свою дочь в узорные шелка и, посадив ее на [днище] телеги, где она была укрыта цветным шелковым покрывалом, преподнес ее вану. Приняв [этот дар] за редкое кушанье, ван приподнял покрывало, чтобы посмотреть, но, обнаружив юную деву, крайне удивился и не посмел принять [дара]. Возвратившись во дворец, он, однако, непрестанно думал о ней и не раз после этого, переодевшись, тайно приезжал в их дом и навещал ее. [Однажды] по дороге он остановился на ночлег в доме [какой-то] старухи в округе Котха На вопрос о том, каким правителем считают современные люди своего государя, старуха ответила: «Все считают его мудрым человеком, но лично я в этом сомневаюсь, потому что слышала стороной, что ван уже не раз в простой одежде [тайно] навещает нальсаскую девушку. Он уподобился дракону, который, приняв обличив рыбы, попадает в руки рыбаков[380]. Будучи обладателем десяти тысяч колесниц[381], ван не заставляет уважать себя. И если это называется мудростью, то кто же не прослывет мудрецом?» Услышав это, ван крайне устыдился, и после того, встретив девушку, тайно [увез ее] и поместил /116/ в отдельный дом. Затем у нее родился сын. Зимой, в одиннадцатом месяце, скончался ван. /117/

Исторические записи трех государств.Книга третья. [Конец] /118/<p><strong>КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ</strong></p><p><strong>ЛЕТОПИСИ СИЛЛА. ЧАСТЬ 4</strong></p><p><emphasis><strong>Марипкан</strong></emphasis><strong>Чичжын. Ван Попхын. Ван Чинхын. Ван Чинчжи. Ван Чинпхён</strong></p><p><strong>Восшествие</strong><emphasis><strong>марипкана</strong></emphasis><strong>Чичжына (500 г.)</strong></p>

Он имел фамилию Ким, звали его Чидэро < некоторые называют Чидоро или Чичхольло>. Он был правнуком вана Намуля, сыном кальмунвана Сыппо и троюродным братом вана Сочжи. Матерью была госпожа Чосэн из рода Ким, дочь вана Нульчжи, а супругой — госпожа Ёнчже из рода Пак, дочь ичхана Тынхына. Ван имел огромный рост и смелостью превосходил других людей. Так как скончался прежний ван, не оставив сыновей, на его место взошел [Чичжын], имевший от роду шестьдесят четыре года.

Рассуждение [историографа Ким Бусика]:

Из силланских ванов один назывался косоганом, один — чхачхауном, /119/ шестнадцать — исагымами, четверо — марипканами[382]. Когда знаменитый конфуцианский ученый последнего периода Силла Чхоэ Чхивон составлял «Хронологию царей», он всех называл ванами, не говоря ни о косогане, ни о других, и это, может быть, объясняется тем, что слова эти как захолустные считались недостойными упоминания. Но известные исторические книги Серединного государства Цзо [чжуань] и Хань [Шу], однако, сохраняли и гууту (тигренок) чуского языка и чэнли гуту[383] гуннского языка и прочее. Теперь, записывая силланские деяния, нам так же следует поступить с оставшимися местными словами.

В третьем году (502 г.)

Весной, в третьем месяце, был издан указ, запрещающий при похоронах человеческие жертвоприношения. Если раньше умирал правитель государства, то убивали по пять мужчин и женщин для захоронения [вместе с ним], но отныне это [категорически] воспрещено. [Тогда же ван] лично совершил жертвоприношения в Священном дворце[384]. В третьем месяце [ван] повелел каждому из правителей областей и округов побуждать [народ] к занятию земледелием. Тогда впервые для пахоты начали применять быков.

В четвертом году (503 г.)

Зимой, в десятом месяце, сановники сказали государю, что со времени утверждения дела [правления страной нашим] Основателем еще не установилось название государства — иногда его называли Сара, иногда — Саро или Силла. По мнению сановников, названием государства следовало установить Силла, где [первый знак] Син (новый) /120/ должен означать каждодневное обновление добродетелей, а [второй знак] ра (сеть) — объединение (или включение в состав государства) всех окрестных земель[385]. Еще [сказали они]: если посмотреть на издревле существовавших государей, то все они назывались или ди (император), или ван (король, князь), а у нас со времени установления государства нашим Основателем до настоящего времени управляли двадцать два поколения [государей], но они носили местные наименования и не имели настоящих почетных титулов и поэтому теперь по единодушному мнению ваши сановные слуги почтительно преподносят государю титул «вана государства Силла». И с этим согласился ван.

В пятом году (504 г.)

Летом, в четвертом месяце, объявлено об установлении порядка ношения траурных одеяний. В девятом месяце набрали работных мужей (ёкпу) для постройки двенадцати городов: Пхари[386], Мисиля[387], Чиндока, Кольхва и других.

В шестом году (505 г.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Похожие книги