— Магов точно нет. Не будут они подчиняться бездарному, даже если это император. А вот про прочих решай сама. Но лучше тебе их под себя взять.
— Магов тоже?
— Думаешь, не справишься? — подначил девушку Гор.
— Думаю, нужно ли столице столько новых трупов, — хмыкнула Киса, принимая вызов на словесную пикировку.
— Ну что ты, какие трупы? У нас люди просто исчезают. Мало ли переехали куда, где климат лучше или платят больше.
— Под землей климат всегда лучше, — оскалилась Киса, — Не так жарко. Но возвращаясь к магам, что служили Розу, — я могу на них рассчитывать?
— Нет, — лицо Гора стало серьезным, — Со смертью Роза мы потеряли много рычагов влияния. Заставить сможем, а вот добиться верности не получится. К тому же Розу многие служили из-за его репутации. Вампирам не будут служить просто из принципа.
— На Роза много влиятельных волшебников работало, — Киса нахмурилась, — Получается, сейчас маги устроят в столице передел влияния. Чем это грозит?
— Крови не будет. Не одни мы такие умные и наперед смотрим. Всех людей Роза уже предупредили, так что разбираться будут тихо. Последствия пока даже тролли не предсказывают.
— Ладно. Будем работать с тем, что есть. Тогда я пошла очаровывать императрицу, а ты ищи ей мужа. И вот еще что, — Киса прикрыла один глаз и посмотрела на Гора, — Вы, мужики, на это иногда внимания не обращаете, но парень должен быть красавчиком.
— Ты еще скажи — длиннопенисным.
— Не скажу. Виктория у нас еще девочка, и ее вкусы не только мне, но и ей самой пока неизвестны. Да и, боюсь, после Бориса, все прочие любовники будут для императрицы немного не очень хорошими вне зависимости от их физических данных, — Киса рассмеялась, — Столетия опыта, ничего не поделаешь. А вот харю парню при нужде поправь. Будет нужно — привлеки мастеров из Академии Красоты. Я договорюсь и они тебе не откажут. Сделаем все красиво — и империя нас полюбит.
Глава 25
Склонившийся над картой Леонид меньше всего на свете напоминал самого себя. Четыре дня непрерывно проведенные в штабе сказались даже на высшем вампире — воевода стал крайне раздражительным.
— Когда уже будут готовы новые расчеты от троллей? Я должен ждать их вечно?
— Поступили час назад.
— А почему я об этом до сих пор не знаю?
— Два часа назад вы приказали всем молчать, экселенц. И даже не дышать.
— Ры-ры-ры… — склонив голову, Леонид досчитал до десяти, — Что выдали тролли?
— Составлен еще один оптимальный маршрут движения приманки. Обещают собрать до семидесяти процентов цуков. От пятидесяти до семидесяти.
— Дай!
Внимательно вчитавшись в протянутую бумагу, Леонид замолчал на пару минут, а после вновь склонился над картой. Стоявшие рядом офицеры переглянулись между собой и, как по команде, отодвинулись подальше от воеводы.
Именно в эту минуту в помещение штаба вошел Евгений. Оценив открывшуюся ему картину, триумвир моментально все понял.
— Леонид!
— Что?
— К жене.
— Чего?
— Говорю: домой иди! И чтобы я тебя тут сутки не видел.
— У меня финальная стадия разработки плана.
— План разработают другие. А ты будешь по нему воевать. Иди к жене.
— Но…
— Иди-иди.
Спокойный голос Евгений пробирал до костей и, наверное, именно поэтому Леонид и послушал триумвира, наконец оторвался от карты и покорно покинул штаб, где жил все последние дни.
— Я слышал, что разработка плана завершена еще сутки назад, — триумвир строго посмотрел на штабных офицеров, — Это верно?
— Так точно, экселенц. План битвы составлен и утвержден. Воевода уже больше суток пытается придумать как нам минимизировать наши потери.
— Похвально, — Евгений подошел к столу с картой, — Докладывайте.
Вперед вышел один из генералов.
— На эту минуту нами определено место будущего сражения, — палец вампира ткнул в точку на карте, — Небольшой городок на стыке провинций Секазаро и Тулоза. К нему ведут много дорог из Бади, а конкретно из Амеда.
— Там же все должно быть в беженцах.
— Так и есть, экселенц, и это привлекает жуков. Даже с помощью манка будет сложно увлечь их в иное место. Столько еды они не бросят.
— Как я понимаю, это означает, что собрать большое количество цуков на финальную битву не получится.
— Да, экселенц. Потому решено дать цукам два больших сражения, а не одно, как это планировалось ранее. Это в том числе позволит нам немного повысить уровень взаимодействия с человеками. Первое сражение выявит ошибки и недостатки совместных действий, и у нас будет время исправить их перед генеральной битвой.
— Звучит хорошо. Сколько жуков будет уничтожено?
Офицеры переглянулись.
— Половину гарантируем, экселенц. Дальше как повезет.
— Что требуется от нас?
— Мобилизация.
— С кем я теперь воевать буду? — тихо произнес Каларгон, наблюдая за тем как имперские солдаты бодро загружаются в прибывающие транспорты прямо по импровизированному пирсу наскоро возведенному из пустых бочек.
Стоявший рядом с губернатором Сахии имперский легат вампирским слухом не обладал, а потому, вроде как что-то услышав, лишь повернулся в сторону Каларгоны с немым вопрос в глазах.