… ужасные вздохи, подобные тем, которыми титан, поворачиваясь в своей могиле, всякий раз сдвигает с места Сицилию. — Речь идет о гиганте Энкеладе. Согласно античным мифам, в битве с богами-олимпийцами за власть над миром богиня Афина (рим. Минерва) навалила на нет остров Сицилию, и с тех пор всякий раз, как он пытается повернуться, земля сотрясается.
Гиганты — в древнегреческой мифологии смертные дети богини Геи-Земли, косматые змееногие великаны; вступили в борьбу с богами-олимпийцами, но были побеждены и уничтожены. В позднейшей литературе их часто смешивают с титанами — богами старшего поколения.
… сегодняшнюю ночь они проведут во дворце короля Рожера. — См. примеч. к гл. XV.
… обогнул мыс Орландо… — Орландо — мыс на северном побережье Сицилии, восточнее Палермо.
… врач Битти и капеллан Скотт перенесли мальчика в каюту… — Скотт, Александр Джон (1768–1840) — английский флотский священник, сопровождал Нельсона в плавании в Средиземное море в качестве секретаря, переводчика и капеллана; в 1805 г. участвовал в Трафальгарском сражении и присутствовал при смерти адмирала; с 1816 г. — капеллан принца-регента, будущего короля Георга IV.
… судно обогнуло мыс Чефалу. — Чефалу — мыс у одноименного города на северном побережье Сицилии примерно в 60 км восточнее Палермо.
… на горизонте уже показалась гора Пеллегрино… — Пеллегрино — гора к северо-западу от Палермо (606 м).
… корабль собирался обогнуть мыс Дзафферано… — Дзафферано — мыс к востоку от Палермо.
… пробрался через один из пушечных портов… — Пушечные порты — на судах парусного флота герметически закрывающиеся прорези в бортах, через которые при стрельбе выдвигаются дула орудий.
… словно он служил на флоте короля Георга. — Георг III — см. примеч. к гл. I.
… выбрасывая через клюзы сверкающие брызги. — Клюз — отверстие в борту для пропускания якорной цепи.
… Приказ Адмиралтейства ни для кого не делает исключения. — Адмиралтейство — в Англии кон. XVIII — сер. XX в. высший орган управления и командования военно-морскими силами.
… против улицы Толедо стояли кареты… — Улица Толедо (соврем. улица короля Виктора Эммануила) — одна из главных в Палермо; отходит от порта перпендикулярно берегу.
CIII… вы назначите туда наиболее достойных членов вашего клира. — Клир — общее наименование священнослужителей какой-либо церкви.
… как сказал какой-то поэт … круты ступени чужбины и горек хлеб изгнания. — В «Божественной комедии» Данте рассказывает о встрече со своим предком, который предсказал поэту его судьбу — изгнание из Флоренции: «Ты будешь знать, как горестен устам // Чужой ломоть, как трудно на чужбине // Сходить и восходить по ступеням» («Рай», XVII, 58–60; пер. М. Лозинского).
… чудесный улов рыбы в заливе Кастелламмаре и то, как он убивает сотнями диких кабанов в лесу Фикудза. — Кастелламмаре — залив на северном берегу Сицилии, омываемом Тирренским морем, к западу от Палермо.
Фикудза — лес в гористой местности в 30 км южнее Палермо.
… Тело же маленького принца было перенесено в часовню короля Рожера. — Эта дворцовая часовня, строительство которой было начато при Рожере II в 1132 г., была освящена в 1140 г.
… должен был напоминать только фиолетовый траур… — Траурное облачение католических священников имеет фиолетовый цвет.
… трон — моя Голгофа. — Голгофа — см. примеч. к гл. XLIV.
CIV… тотчас составил себе партию реверси. — Реверси — карточная игра, в которой выигрывает партнер, набравший наименьшее количество взяток.
… гнушался дворянством мантии. — Дворянство мантии — выходцы из богатой буржуазии, которые в конце средних веков, покупая государственные должности и поместья разорившейся аристократии, сами приобретали права дворянства.
… после Нимрода … был поистине одним из самых страстных охотников… — Нимрод — см. примеч. к гл. XVII.
… король терпеть не мог прически «под Тита»… — См. примеч. к гл. XVIII.