— Сами в горы не лезьте, если только прибейте дозорного от зверолюдов, да еще всех козлов тоже, мою лошадь заберете. Может и такое случиться, что погибну я там.

— А нам что тогда делать? — уже угрюмо спрашивает наемник, которого в эту непонятную ему историю затащил именно я своей волей.

Хрен его знает, как там все около упокоища Твари пойдет, сколько времени придется разбирать завал и что я там найду.

Лучше немного подстраховаться, чтобы мои люди меня с большей вероятностью все же нашли, поэтому я обещаю Тереку:

— Срублю молодое дерево так около склона, чтобы оно своей вершиной показывало на сам распадок, который приведет к нужному холму. И стоянке скотины.

— Это другое дело, — радуется наемник, понимающий, что искать в незнакомом лесу незнакомый склон, а за ними такой же незнакомый распадок и холм — довольно тягомотное и бесполезное дело. — С таким указателем все найдем.

Если нет правильного указателя направления, то куда приведет дорога — одному богу известно.

Да еще при этом придется ожидать внезапной встречи с одним из нелюдей, который останется сторожить скотину.

— Ты с ним на мечах не рубись! Дай по башке и все! Как только увидишь рожу нелюдя, — предупреждаю я Терека.

— Дальше что делать? — по-деловому спрашивает он.

— Если я не найдусь через пару недель, то отправляйтесь к графу обратно. Держи еще монету! — я передаю все оставшиеся у меня деньги наемнику. — Особо не жалейте, можете все потратить в пути. Возьмешь под себя тогда моего Ветрила, я его с подругой оставил в Варбурге торговать. У него примерно семьсот монет ксанфского золота при себе оставалось, когда я уезжал. Будет на тебя тогда лично работать, — передаю на всякий случай парня новому хозяину, если сам сгину.

Не должен вроде, но, кто его знает. У меня свои коварные замыслы по отношению к зверолюдам, вполне возможно, что и они такие же примерно ко мне питают. Внезапный удар копьем в спину или во время сна убьет меня так же, как обычного человека. Единственно, что я могу про него заранее понять, только если это не окажется такое внезапное и спонтанное решение одного из зверолюдов.

Потом Терек отпихнул меня на ботике с берега, и я погреб в присмотренное пониже место. Бороться с течением на этом неуклюжем плавсредстве — так себе затея, если грести в одиночку, поэтому я пристаю к берегу на сотню метров ниже по течению.

Затаскиваю со своей силушкой нечеловеческой нос ялика подальше на берег и еще обматываю веревку вокруг кустов.

Пара часов пройдет и можно будет начинать переправу.

На реке виднеется пара рыбацких лодок, они видели, куда я тут приплыл, но не должны мешаться под ногами уже в полной темноте.

Впрочем, на воде темнота не такая абсолютная, ее гладь отражает свет от пары здешних лун и дает возможность немного ориентироваться между берегами. Понаблюдал за рыбаками, собирающими сети на мелководье, дождался, когда они уплыли обратно в Патринил и заторопился к своему отряду.

Вернулся к лагерю и скомандовал Первому и Второму готовиться к переправе. То есть готовить козлов и мою лошадь, освобождать от лишнего груза, благо плыть нам всего метров восемьдесят.

Вскоре я подогнал ялик поближе к месту посадки и принялся руководить вообще не привычными к таким переправам нелюдями.

Но понервничать получилось изрядно. Пока правильно разместил бестолковых зверолюдов в ряд на солидной отмели с ровным дном, выстроив за ними их же козлов, чтобы они не мешали друг другу со своими длинными поводами.

Пока сам спустился к ним на посудине.

Пока научил Обращенных, как нужно принять ялик и как его держать на плаву, пока все погрузятся и сядут на весла под моим присмотром. Как им самим залезть на борт с помощью соплеменников, но так, чтобы не опрокинуть посудину.

Раздал десяток оплеух тяжелой рукой непонимающим ничего долбоящерам, когда они пытаются всей толпой кинуться на один борт и опрокинуть посудину. Разогнал всех по местам и запретил вообще ходить по посудине.

Руки своей не жалел, как раз в этот сложный момент показал себя явным лидером в команде.

Козлы и моя лошадка расставлены по отмели по пясти и бабки в воде, говоря нашим человеческим языком и должны тронуться одновременно в воду за своими хозяевами, чего, конечно, не получилось.

Я пока обоими руками контролирую весла в лапах нелюдей, чтобы они хоть как-то гребли вместе и не шлепали по воде со всей своей силушки.

Но у меня ее оказалось все же побольше, удалось постепенно наладить правильное и плавное движение весел, так что на животных я даже не оглядываюсь, а они сами неплохо справились с переправой.

Как я в принципе и ожидал, на воде скотина зверолюдская держится без проблем, явно умнее и привычнее своих хозяев.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сантехник [Белов]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже