— Тогда у тебя была только одна надежда, чтобы хоть как-то выжить в новом жестоком мире, а теперь ты — ваше сиятельство, владетельный феодал, всего здесь добился, поэтому терпеть простую жизнь без удобств не хочешь! — подкалываю его я. — Только королем еще не стал!
— Да, все так! — соглашается со мной граф и продолжает настаивать на своем. — Хочу поскорее попасть к людям, а не тут существовать несколько дней.
— Ну, нам нужно в бункере просидеть какое-то время, пока все энергоячейки не зарядим! — спорю я с его мнением.
— Тогда нам можно перебраться куда-то к людям, чтобы хоть как-то нормально жить! — не соглашается граф просидеть тут пару дней, не считая сегодняшнего. — Заряжать ячейки можно во время прилетов сюда, раз до самой Станы всего пятьдесят километров. На одной ячейке, перемещаясь со средней скоростью, можно за два перелета сюда зарядить сразу восемь штук! Нет тут никакого смысла нам здесь до самого конца сидеть, уважаемый норр!
Да, граф имеет свое определенное мнение, я не могу его просто так послать, поэтому придется прислушаться к его словам. Все же мы вместе осознанно на небывалое деяние идем, поэтому необходимо правильно все понимать.
«Я ему не начальник все же, а просто более знающий товарищ, должен методом убеждения и определенных послаблений действовать, — понимаю я. — Только приказывать в одни ворота не получится».
На самом деле сидеть в бункере довольно унылое дело, тем более, что из-за моей активной борьбы с лишним весом в капсуле, которая еще непонятно, к чему положительному по дальности перелета привела, у нас нет почти никаких спальных принадлежностей, той же просто посуды.
' Да, перегнул я палку с этим делом, теперь придется переносить лагерь хотя бы в Патринил', — приходит понимание.
Потому что нам требуется попасть в обжитое место с хорошим трактиром, хотя на самом деле пойдет уже любое заведение, где хотя бы кормят и место для сна дают.
Только выбор у нас не очень большой — это или небольшой Патринил, или Датум, по большому счету именно военная крепость, где все живут по военным законам, а нас тут же возьмут на карандаш.
Впрочем, там мы тоже сможет легко прикинуться имперскими Слугами с особым заданием — если в крайнем случае.
Еще видно, что сам сложный перелет с многочисленными посадками и взлетами сказывается и на графе довольно негативно тоже, не только на одном Тереке.
«Отвык его сиятельство уже от такой голодранской и бескомфортной жизни давно, в отличии от меня», — ясно я вижу.
Отсюда все эти капризы и недовольство вельможного феодала, которые прорываются все чаще из моего спутника.
— Пока все заряжаем, если потребуется на такое дело не слишком большое количество времени, то дождемся зарядки полного комплекта. Вдруг хватит по паре часов на одну зарядку? Тогда всего-то к завтрашнему полудню все энергоячейки окажутся готовы! Если это очень долго, то можно пока посчитать, сколько нам потребуется энергоячеек до Кташа и обратно, — негромко говорю я графу. — Я не против, ваше сиятельство, чтобы перебраться за реку и там пожить какое-то время. Тем более, нам нужно все равно Слугу на реке поджидать.
— А он-то тебе теперь зачем? Если нам ни его Камень Бога больше не нужен, ни те же всего одна или две энергоячейки, которые у него при себе окажутся? — не понимает граф моих намерений.
— Все равно он мне необходим, ваше сиятельство! Знание от него мне требуется получить, как управляться с самими Камнями Бога, — откровенно отвечаю я Графу, на что он только пожимает плечами. — Ну еще Тварь отличной связи с экспедиционным корпусом в верховьях Станы лишить на пару месяцев — тоже окажется совсем не лишним. Без ее конкретных приказов никто из имперских командиров наступать не полезет дальше, станут только базу обустраивать.
Типа, дело твое, раз так нужно, то занимайся сам. Он в этих телодвижениях особого смысла не видит, вот разобраться с Тварью — совсем другое дело, чтобы снять подступающую опасность со своего графства и приближенных людей.
История с выявленной мной очень хорошо подготовленной разведгруппой от имперской разведки графа реально напрягла. Тем более, что там не какие-то люди просто от балды пришли в графство, ее возглавлял заслуженный гальдский купец, хорошо известный торговцам на рынке Варбурга, как донесла наша разведка.
С таким прикрытием никто не обратил бы особого внимания на слишком вышколенных и невероятно молчаливых охранников и возниц купца, раз караван по рассказам его самого из Гальда пришел.
Если Империя имеет возможность привлекать к разведывательной деятельности в свою пользу таких матерых торговцев, то шансов избежать разоблачения у графа почти нет, как он теперь и сам правильно понимает.