Тут мальчик почувствовал, как ему в ногу что-то упирается. Он опустил голову и увидел братьев Лилии. Они протягивали Клёсу игрушки, ожидая, что большой мальчик поиграет с ними.

– Можешь занять малышей, – рассмеялась Людмила, – пока мы с дочкой убираем со стола.

Так и поступили. Весь оставшийся вечер Клёс играл с младшими братьями Лилии. Они прыгали, бегали, изображали разных животных, а под конец Ирис принёс книжку со сказками, и малыши, улёгшись в кровать, внимательно слушали, как Клёс читал им про трёх маленьких утят.

Увидев, что дети совсем уснули, мальчик закрыл книжку и вдруг почувствовал, что не хочет, чтобы эти сорванцы вырастали. Ему хотелось, чтобы они всегда оставались детьми и с такой же силой радовались каждому новому дню.

– Вот это да, – удивилась Людмила, войдя в комнату, – ловко ты их убаюкал.

– Я просто почитал им сказку, – ответил Клёс и улыбнулся.

– Не знаю. Уверена, тут не обошлось без магии. Ну хорошо. Я тут сама закончу. А ты иди. Лилия тебя уже, наверное, заждалась. Она у себя в комнате на чердаке.

Выпустив мальчика из комнаты, Людмила закрыла дверь, а Клёс поспешил по лестнице на чердак, где его правда ждала Лилия.

Увидев друга, она велела ему поскорее закрыть дверь и заговорщически позвала к себе.

– Смотри, – сказала она и открыла сундучок, возле которого сидела, – тут у меня подарки для мамы с папой и для малышей. Для мамы у меня вот эти бусы. Я сделала их сама. Нравится?

– Очень, – ответил Клёс, и девочка довольно улыбнулась, а затем продолжила.

– Рис, Ирис и Барбарис страшные непоседы. Для них у меня вот этот мяч. Я выменяла его у одного мальчишки. А вот эту красивую ракушку я подарю папе, чтоб он поставил её у себя в кабинете. Он очень любит море, и теперь оно, как будто, будет с ним. Послушай.

Девочка приложила раковину к уху Клёса, и мальчик действительно услышал, будто волны шумели у морского побережья.

– Здорово, – оценил Мальчик, – и правда, как настоящее море. Скажи, а почему твоего папы не было на ужине?

– Он много работает, – ответила девочка, – приходит домой, когда я уже сплю, и уходит, когда я ещё не проснулась. Мы редко собираемся за столом все вместе. В основном по большим праздникам, таким как новый год. Но в этот раз он не получился, и теперь нужно ждать дня рождения малышей. Тогда-то папа точно будет сидеть с нами за одним столом.

На душе у Клёса сделалось горько после слов подруги. Он чувствовал неизгладимую вину за то, что столь долгожданный для неё праздник так и не состоялся. Сейчас он бы всё отдал за то, чтобы огни на ёлке загорелись. Лишь бы Лилия и её семья были счастливы и смогли сесть за один стол.

Он пожелал девочке доброй ночи и побрёл в зал, где Людмила уже приготовила ему постель. Решив, что завтра, во чтобы то ни стало, он вернётся домой и станет новым символом, мальчик лёг под одеяло и вскоре уснул.

<p>Агата, Отис и Гастон приходят в город</p>

Всё то время, пока Клёс блуждал по лесу, отсиживался в медвежьей берлоге, играл в снежки, сидел у доктора, катался на санках и ужинал с семьёй Лилии, дяди и тёти мальчика без устали разыскивали его.

Разбившись на группы, они направились в разные стороны света, надеясь напасть на след племянника. И вот, группа Агаты, Отиса и Гастона в своих поисках вышла к небольшому городку. Решив, что будет лучше заночевать здесь, а на утро поспрашивать местных жителей, не видели ли они мальчика, они заняли комнаты в местной гостинице и готовились ко сну.

– Ох и наделал же дел этот парнишка, – прокряхтел Гастон, усевшись на скрипучую кровать, – честное слово, когда мы его найдём, я, первым делом ему всыплю.

– Чтоб он опять убежал? – возразил Отис, надевая пижаму и ночной колпак, – Отличная идея, братец. Ты, как всегда, сперва машешь кулаками, а потом думаешь о последствиях.

– Но я же это не серьёзно! Клёс такой же мой племянник, как и твой. Просто я всё в толк не возьму, с чего он решил сбежать! Мы ведь хорошо к нему относились и воспитывали, как самого лучшего символа года.

– Ну да, – согласился Отис, – мы готовили его ко дню, когда он должен был стать следующим покровителем. Он бы прекрасно справился со своей задачей.

– В том-то и дело, – сказала Агата, слушая разговор Гастона и Отиса из своей комнаты.

Она вышла к братьям и с горечью посмотрела на них.

– В том-то и дело, – повторила она, – мы готовили его, воспитывали и учили. Но мы забыли о том, что Клёс – ребёнок. Он маленький мальчик, который рос без общения со сверстниками, без игр с друзьями, да и совсем без детства. Мы все виноваты в том, что племянник сбежал, потому что нагрузили его чрезмерной ответственностью, твердя ему о том, что он должен, и совсем забыли, чего он хочет сам.

Агата замолчала, а её братья не нашли, что ответить.

– Завтра мы продолжим поиски, – сказал Отис, – обещаю, мы найдём его и вернём домой.

– Хорошо. Доброй ночи, братья.

– Доброй ночи сестра, – ответили хором Отис и Гастон.

Дождавшись, когда Агата уйдёт, братья удручённо посмотрели друг на друга, погасили свечи и легли спать.

<p>Волшебная флейта</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги