Кэрол кивнула. – Мы тоже были снежными птицами, ездили на RV сюда, как Мэри и Джо, но около восьми лет назад мы вчетвером забронировали здесь номер, как обычно, и во время нашего пребывания владельцы упомянули, что хотят продать и переехать в Калифорнию, чтобы быть ближе к своим детям. Мы решили, что купим его и останемся здесь круглый год.
– Лучшее решение, которое мы когда-либо принимали, – объявил Дэйв с улыбкой.
К их столику подошла официантка, Кэрол улыбнулась девушке и сказала: – Помнишь миссис Уинслоу? А это ее племянник Данте.
Мэри улыбнулась молодой женщине. Кэрол и Дэйв наняли много местных, чтобы помочь в кемпинге в напряженный сезон, но Андреа была одной из тех, кто работал с ними круглый год с тех пор, как они купили кемпинг. Мэри вспомнила, что Андреа поступила сюда сразу после школы, в восемнадцать лет, то есть сейчас ей было лет двадцать шесть, как Данте, или чуть больше. Мэри всегда нравилась эта девушка, но, заметив, как она смотрит на Данте, словно он был вкусным лакомством, она почувствовала, что охлаждается к ней.
– Так чего же все хотят? – весело спросила Кэрол. Повернувшись на стуле, она указала на доски на стене кухни, – все, что мы готовим, лежит на досках, Данте.
– Да, – заулыбался Андреа, – бери все, что захочешь.
Мэри приподняла брови, услышав это предложение, и ласково спросила: – Как ты находишь супружескую жизнь, Андреа? Когда я останавливался здесь осенью, до свадьбы оставалась всего неделя, не так ли?
– О, – Андреа покраснела, а затем быстро взглянула на Данте и обратно, прежде чем пробормотать: – Да. Все нормально.
– Свадьба была прекрасной, – вставила Кэрол, когда Андреа больше ничего не сказала. Улыбнувшись Данте, она добавила: – Они провели ее здесь, вдоль реки. Фотографии получились действительно хорошими.
Мэри кивнула, как будто ей было не все равно, потом посмотрела на доски и быстро сделала заказ. Остальные последовали за ней, и Андреа ускользнула, чтобы отнести заказ повару.
– Я думаю, наша Андреа немного увлечена тобой, Данте, – весело сказал Дэйв, когда девушка отошла подальше.
– Любая женщина с красной кровью была бы такой, – рассмеялась Кэрол, а затем поддразнила: – Будь я лет на тридцать моложе, Дейву было бы о чем беспокоиться, если бы ты был здесь.
– Вы мне льстите, – сказал Данте с улыбкой и наклонился, чтобы погладить Бейли, когда она села на землю позади него и Мэри.
Кэрол нахмурилась, потом посмотрела на Мэри и спросила: – Я не помню, чтобы кто-нибудь из твоих или Дейва братьев и сестер переезжал в Италию.
Глаза Мэри расширились от смущения. – Никто из них не переезжал.
– Но у Данте итальянский акцент, – заметила она и добавила: – О, это один из детей Джо ... – она резко замолчала, поняв, что говорит. Широко раскрыв глаза от тревоги, Кэрол повернулась к мужу за помощью.
Закатив глаза от отвращения к ее остроте, он резко сменил тему, объявив: – Кэрол считает, что мы должны продать кемпинг и вернуться в Виннипег.
Мэри застыла от слов Кэрол. Она быстро взглянула на Данте, заметив, что он смотрит на Кэрол с той же сосредоточенностью, с какой смотрел на нее в первый раз, когда она увидела его лежащим на полу трейлера. «Неужели он пытался читать ее мысли?» – задумалась она. И теперь он читает мысли Кэрол, чтобы узнать, о чем она говорила? Такая возможность была унизительна для Мэри. Заставив себя улыбнуться, она тихо сказала: – Вы упомянули об этом, когда я останавливалась осенью. Но ты не казался заинтересованным.
– Нет, – с несчастным видом ответила Кэрол.
– Конечно, нет, – сказал Дэйв с гримасой. – Зимой в Виннипеге чертовски холодно, а я слишком стар, чтобы разгребать снег.
– Мы могли бы снять квартиру, – тут же возразила Кэрол. – Кроме того, я скучаю по детям, а внуки растут так быстро.
– Они приезжают, – раздраженно заметил Дейв.
– Раз в год, – возразила Кэрол. – Я хочу видеть их чаще.
– Ты всегда можешь навестить их там, – заметил Дейв. – Я же сказал. Вы должны поехать этим летом и остаться на пару месяцев, а затем вернуться на зиму. Мы бы все равно приехали сюда на зиму на фургоне, если бы не владели этим местом. На самом деле, – продолжал он, – если хочешь, можешь снять небольшую квартирку и остаться там, на лето, мы можем себе это позволить. Тогда ты могла бы вернуться осенью на напряженный сезон.
Кэрол нахмурилась при мысли об этом. – И оставить тебя здесь одного на все лето?
– Мне бы помогли управлять кемпингом, – сухо заметил он, – со мной все будет в порядке.
Она сжала губы. – Разве ты не хочешь увидеть своих внуков?
– Я вижу их, когда они приезжают, – заметил он, пожимая плечами, – черт возьми, я бы, наверное, не видел бы их чаще, если бы мы жили в Виннипеге. Их жизнь так занята, что у них нет времени на нас, старых чудаков. Смотри, вот идет Андреа с напитками.
Кэрол открыла было рот, чтобы продолжить спор, но потом со вздохом откинулась на спинку стула и устало покачала головой, когда Андреа подошла к столу и начала расставлять кофе и соки, которые они заказали.