12. И тогда, брахман, царь Махавиджита, позвав за царским жрецом-брахманом, сказал так: “Вот, почтенный, прекращен вражеский разбой; благодаря средству досточтимого, у меня великий доход, умиротворенная страна избавилась от тревоги и гнета, и радостные люди, радуясь, танцуя с детьми на руках, поистине, стали жить, не запирая домов. Я хочу, брахман, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимый наставит меня, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”.

— “Тогда, досточтимый царь, пусть досточтимый царь обратится к зависимым от него кшатриям-горожанам и деревенским жителям — в стране досточтимого царя: “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”. Пусть досточтимый царь обратится к приближенным и советчикам-горожанам и деревенским жителям — в стране досточтимого царя: “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”. Пусть досточтимый царь обратится к богатым брахманам-горожанам и деревенским жителям — в стране досточтимого царя: “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”. Пусть досточтимый царь обратится к домоправителям-горожанам и деревенским жителям — в стране досточтимого царя. “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”.

— “Хорошо, почтенный”, — согласился с царским жрецом-брахманом царь Махавиджита. И вот царь Махавиджита обратился к зависимым от него кшатриям-горожанам и деревенским жителям — в стране царя: “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”. — “Пусть досточтимый царь совершает жертвоприношение. Время благоприятно для жертвоприношения, великий царь!”

И царь Махавиджита обратился к приближенным и советчикам-горожанам и деревенским жителям — в стране царя: “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”. — “Пусть досточтимый царь совершает жертвоприношение. Время благоприятно для жертвоприношения, великий царь!”

И Царь Махавиджита обратился к богатым брахманам-горожанам и деревенским жителям — в стране царя: “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”. — “Пусть досточтимый царь совершает жертвоприношение. Время благоприятно для жертвоприношения, великий царь!”

И Царь Махавиджита обратился к домоправителям-горожанам и деревенским жителям — в стране царя. “Я хочу, почтенные, совершить великое жертвоприношение. Пусть же досточтимые дадут согласие, чтобы это надолго послужило мне к благополучию и счастью”. — “Пусть досточтимый царь совершает жертвоприношение. Время благоприятно для жертвоприношения, великий царь!”

Так эти четыре группы согласившихся являются принадлежностями этого жертвоприношения.

13. Царь Махавиджита был наделен восемью признаками: благородный с обеих сторон — и по матери, и по отцу, — из чистого лона вплоть до седьмого поколения предков, незапятнанный, безупречного происхождения. Прекрасный, приятный для глаз, доставляющий отраду, наделенный высшей красотой телосложения, превосходный, как Брахма, с телом, как у Брахмы, с обличьем, великим на взор. Богатый, состоятельный, обладающий большим имуществом, обилием золота и серебра, обилием предметов роскоши, обилием богатства и зерна, переполненной сокровищницей и житницей. Могущественный, наделенный четырехчастным войском, послушным и исполнительным, — поистине, сжигающий недругов своей славой. Верующий, подающий, щедрый деятель, держащий двери открытыми, источник насыщения отшельников, брахманов, бедных путников, бродяг, просителей, совершающий заслуги. Весьма ученый во всех областях знания, знающий смысл каждого слова и объясняющий: “Вот смысл этого слова, вот смысл того слова”. Мудрый, ясный в суждениях, разумный, сведущий, способный мыслить о прошедшем, будущем и настоящем. — Этими восемью признаками был наделен царь Махавиджита. И эти восемь признаков являются принадлежностями этого жертвоприношения.

Перейти на страницу:

Похожие книги