Стены состояли из цветов. Сотни и тысячи соцветий, играющих красками. Все равно что жить внутри валентинки. Сплошные объятия и поцелуи. «Я люблю тебя, ты любишь меня. Скоро мы поженимся под вишневым деревом».

В комнате находилась другая девочка. Лиза предположила, что она примерно ее возраста или немного старше. Ее волосы тоже были темными и буйными, худые руки покрыты татуировками. Ее живот раздулся, как шар.

Лиза мало знала о беременных, но эта выглядела так, словно могла родить в любую минуту. Если Лиза смотрела долго, то видела, как ребенок шевелится внутри татуированной матери. Толкает ее в живот, выпячивая кожу, словно чудище, которому не терпится вылезти наружу.

Лиза попыталась выйти из комнаты, но дверь была заперта снаружи.

— Эй! — крикнула она и застучала в дверь. — Вернись! Ты не можешь вот так бросить меня!

В отчаянии она повернулась к татуированной девушке.

— Он не мог так поступить. Это противозаконно.

— Они оберегают нас, — сказала девушка.

— От кого?

Беременная рассмеялась.

— Кто ты такая? — спросила Лиза.

Девушка уставилась на нее глазами, похожими на две черные дыры.

— Я — Королева фей, — ответила она.

— Но Тейло сказал, что я буду королевой!

— Он солгал.

<p>Глава 41</p><p>Фиби</p><p><emphasis>13 июня, наши дни</emphasis></p>

Они ехали больше часа и теперь находились в пяти минутах от дома тети Хэйзел на дальнем северо-восточном краю Вермонта. Фиби с фонариком склонилась над картой; Лиза молча ехала на заднем сиденье.

Сэм уже объяснил причину поездки.

— «Называй это проклятием или благословением» — это поговорка, которую постоянно произносила Хэйзел, — сказал он.

— Ну и что? Выходит, теперь твоя старая тетка оказывается той, кто забрал Лизу? Это бессмысленно.

— Я просто действую по интуиции, Би. И Хэйзел — единственная, с кем мы еще не говорили. Думаю, пора нанести ей визит.

Теперь, изучая карту и понимая, как близко к цели они находятся, Фиби начала нервничать.

— А не стоит позвонить ей? Дать знать о нашем приезде?

— Если она что-то знает, то заговорит скорее, если застигнуть ее врасплох. Дай ей время подготовиться, и она выдумает что угодно. Или так напьется, что вырубится вчистую, когда мы попадем туда.

— Хорошо, — согласилась Фиби. Она повернулась к Лизе. — Расскажи нам об этих стражах. Кто они такие? Чем они занимаются?

— Стражи оберегают нас.

— Кого именно? — спросил Сэм.

Лиза не ответила. Вместо этого она сказала:

— Одна из наших стражей рассказывала нам разные истории. Она называла их уроками. Насчет фей и того, чем мы занимаемся с ними. Какие мы особенные, и как нам повезло.

— Повезло, — пробормотал Сэм сквозь стиснутые зубы. — Ну конечно.

— Остановитесь! — вдруг крикнула Лиза.

Сэм ударил по тормозам, отчего всех бросило вперед на поясах безопасности. Он осмотрел темную дорогу впереди и хмуро повернулся к Лизе.

— В чем дело?

Лиза выскочила из автомобиля и побежала через грунтовую дорогу к деревьям. Она оставила дверь открытой, и повторяющийся сигнал звучал снова и снова, предупреждая их об этом.

— Господи! — буркнул Сэм и повысил голос: — Лиза! Вернись в машину!

Он свернул на обочину, и они с Фиби торопливо пошли в ту сторону, куда убежала Лиза.

— Лиза! — позвала Фиби. Сэм перешел на бег, и она старалась держаться за ним, следуя по узкой тропе среди деревьев. Взошла большая и яркая луна, озарившая лес холодным голубоватым сиянием.

Тропинка расширилась, и они оказались в роще странных корявых деревьев с ветвями, похожими на искривленные руки и пальцы. Ветви были усыпаны белыми цветами со сладким запахом. Некоторые лепестки падали и плыли в воздухе, словно волшебный снег.

Фиби не особенно любила природу, но могла распознать яблони, когда видела их. Они находились в старом, заброшенном саду. Деревья, за которыми давно не ухаживали, стояли аккуратными рядами через равные промежутки.

Лиза уселась на пень, раскачиваясь и напевая себе под нос. Она плотно обхватила себя руками и улыбалась.

— Иногда мы танцевали здесь, — сообщила она с закрытыми глазами и блаженной улыбкой на лице.

— Кто? — спросила Фиби. — Ты и Тейло?

Лиза кивнула.

— В ночи полнолуния. Он приводил нас сюда.

— Подожди, — сказал Сэм. — Ты хочешь сказать, сюда — прямо в это место?

Лиза встала и танцующей походкой пошла между деревьями, смеясь и прикасаясь к ветвям. Впервые с тех пор, как Фиби встретилась с ней, Лиза выглядела действительно счастливой.

Сэм и Фиби последовали за ней. Старые ветви царапали им лица и цеплялись за одежду. Сэм держался прямо за Лизой, но Фиби устала и не поспевала за ними. Ей казалось, что за последнюю неделю она провела слишком много времени, бегая среди деревьев. С нее было достаточно темных, угрожающих лесов; она предпочитала открытые места. Когда все это закончится, надо отправиться на берег океана. Или в пустыню. Куда-нибудь с бесконечным горизонтом, простирающимся на долгие мили. Без всяких сюрпризов. Без деревьев с ветвями, которые пытаются схватить тебя. Без сумрачных фигур, скрывающихся за спиной.

Далеко впереди Сэм и Лиза остановились и теперь смотрели куда-то вниз. Когда Фиби приблизилась, Лиза тихо запела:

Перейти на страницу:

Похожие книги