— Моя мама хорошо знает ее, — сказала Реджи, когда встретилась в тот вечер с Тарой и Чарли в «Серебряной ложке». — Она привела меня сюда и познакомила нас.

— Не может быть! — воскликнула Тара. — Какой она была? И откуда твоя мама знала ее?

Поход в ресторан был идеей Тары. Как только она узнала о пропавшей официантке, заявила, что они просто обязаны побывать там.

— Только представьте, — мечтательно произнесла Тара. — Потрогать солонки, которые она наполняла, посидеть в той части зала, которую она обслуживала, на том самом месте, где мог сидеть убийца, пока следил за ней…

— Мы даже не знаем, забрал ли он ее, — сказал Чарли.

— Конечно, забрал, — возразила Тара. — Я чувствую это.

— Как удобно, что у тебя внезапно обнаружились экстрасенсорные способности, — язвительно бросил Чарли. — Теперь через тебя говорят мертвецы, передают тебе сообщения…

— Странного в мире больше, чем можно увидеть глазами, умник.

Чарли поддразнивал ее, закатывал глаза и говорил, что поход в ресторан будет извращением, но в конце концов присоединился к ним. Как выяснилось, такая мысль посетила не только их: ресторан был полон, и им пришлось дожидаться столика. Как только они вошли, услышали гул голосов посетителей, обсуждавших исчезновение официантки и возможность ее похищения тем человеком, который убил Андреа Макферлин. Атмосфера казалась странно наэлектризованной. Возможно, существовала опасность, и все хотели оказаться поближе к ней.

Реджи объяснила, что встречалась с Кэндис Жаке только один раз в возрасте семи или восьми лет, когда мать привела ее в «Серебряную ложку» отведать мороженого. Официантка была женщиной с обесцвеченными светлыми волосами и усталым лицом, носила густые синие тени для век и сережки в форме полосатых леденцов-тросточек и такую же наклейку на своем именном значке. Когда они вошли, она доедала чизбургер.

— Привет, Вера, — поздоровалась она после того, как они устроились за стойкой на вращающихся табуретах. — Давно не виделись. Как ты, золотко?

— Хорошо, — ответила Вера.

— Часто встречаешься с Кроликом в последнее время?

— Иногда, — сказала Вера, глядя в сторону.

— Передай ему привет от меня, ладно? — попросила Кэнди. Потом ее взгляд остановился на Реджи. — Кто эта маленькая леди?

— Моя дочь Реджина, — ответила Вера.

— Без шуток? — Кэнди промокнула губы бумажной салфеткой. — Да, я вижу сходство, — добавила она, посмотрев на Реджи. — Особенно глаза. У тебя прекрасные глаза твоей мамы. И только посмотрите на эти ресницы! Ты будешь разбивать сердца, маленькая Реджина, как и твоя мать.

Кэнди протянула руку и откинула со лба Реджи прядь нечесаных волос.

— Как насчет поцелуйчика для Кэнди?

Реджи вопросительно посмотрела на мать, и та сказала:

— Давай, Реджина, клюнь ее в щечку.

Реджи встала, и официантка нагнулась, подставив ей щеку. Девочка легко чмокнула ее; губы едва прикоснулись к теплой, липкой коже официантки: в дыхании Кэнди Реджи ощутила запах чеснока и вареного мяса.

— Прямо как бабочка, — сказала Кэнди. — Словно и не поцелуй вообще. Надеюсь, ты научишься делать это лучше, когда настанет пора целовать мальчиков, — хохотнула она.

Реджи развернулась на табурете и уткнулась лицом в пальто матери, пахнувшее холодным воздухом, духами и сигаретами «Винстон». Вера тоже рассмеялась.

— Готова поспорить, я знаю, что тебе понравится, маленькая леди, — сказала официантка с полосатыми леденцами в ушах. — Как насчет моего волшебного пломбира с сиропом? Я готовлю его только для самых особенных посетителей.

Реджи оторвала лицо от материнского пальто и кивнула. Когда официантка вернулась, она принесла три разных вида пломбира: с сиропом, шоколадной крошкой и толчеными орехами.

— Это настоящий подарок, — многозначительно сказала она. — Его даже нет в меню.

Позже, по дороге домой, Реджи спросила маму, как она познакомилась с Кэнди.

— Она тоже актриса?

— Когда-то была актрисой, — сказала Вера, закуривая сигарету и вращая ручку радиоприемника в поиске одной из своих любимых песен. — Когда-то.

* * *

— Только подумайте, — сказала Тара, потягивавшая из чашки черный кофе с тех пор, как они расселись за столом. Реджи и Чарли, заказавшие молочный коктейль, сидели напротив нее. Реджи немного подвинулась, чтобы касаться коленом ноги Чарли. Они заказали на всех хрустящий картофель и луковые колечки. — Мы заимели собственного серийного убийцу! Черт побери, он может сидеть здесь, в ресторане, прямо в эту минуту!

— Если бы он был здесь, ты смогла бы указать на него? — спросил Чарли. — Разве ты теперь не ясновидящая? Стала бы ты трястись и говорить чужим голосом, если бы он оказался поблизости?

Реджи знала, что эти колкости на самом деле были его глупым способом заигрывать с Тарой. Но еще Реджи знала, что его трюки не работают, а лишь раздражают Тару.

— Это так не делается, — прошипела Тара. Она выразительно посмотрела на Реджи, словно спрашивая: «Ты можешь представить, какими невежественными бывают некоторые люди?» Реджи улыбнулась в ответ и сочувственно покачала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги