— Это простая логика. Что до сегодняшнего дня происходило с людьми, оказавшимися под умственным контролем? О чём нам рассказал Моррис? Человек раздал все свои деньги. Другой уронил тюк с водорослями. Третий поместил в дрожжи ядовитый раствор. В каждом случае действие было небольшим, но это было действие. Что-то происходило.

— Ну и что?

— А что сегодня? Совсем не нечто незначительное. Наоборот, очень значительное. Но не действие. Нечто противоположное: человек положил руку на рычаг, открывающий шлюз, и ничего не делал. Ничего!

Старр исчез в ванной, и Верзила услышал шум игольчатого душа и его выдохи под ударами вселяющих бодрость струй. Наконец Верзила последовал за ним, свирепо бормоча что-то про себя.

— Эй! — крикнул он.

Дэвид, высушивая своё мускулистое тело в обжигающих потоках воздуха, спросил:

— Ты понял?

— Великий космос, Счастливчик, перестань говорить загадками. Ты знаешь, мне это не нравится.

Но тут нет ничего загадочного. Те, кто устанавливает контроль, полностью сменили тактику, и для этого должна быть причина. Разве ты не понимаешь, по какой причине этот человек сидел с рычагом в руке и ничего не делал?

— Не понимаю.

— Чего они этим добились?

— Ничего.

— Ничего? Великая Галактика! Ничего? Они собрали половину населения Афродиты и буквально всех чиновников в одном районе. Там были и мы с тобой, и Моррис. Большая часть города, включая штаб-квартиру Совета, осталась без наблюдения. И я оказался тупицей! Только когда Тернер, главный инженер, упомянул, как легко теперь было бы выбраться из города, мне пришло в голову объяснение.

— Но я по-прежнему не понимаю. Помоги мне, Счастливчик. Я могу…

— Спокойней, парень. — Дэвид перехватил кулак Верзилы. — Вот в чём дело. Я как можно быстрее вернулся в штаб-квартиру Совета и обнаружил, что Лу Эванс уже исчез.

— Куда его перевели?

— Ты имеешь в виду Совет? Никуда. Он сбежал. Обезоружил охранника, использовал свой знак Совета на запястье, чтобы получить корабль, и ушёл в море.

Значит, этого они добивались?

— Очевидно. Угроза городу была фальшивой. Как только Эванс оказался в океане, человека с рычагом выпустили из-под контроля, и он сдался.

Верзила заговорил:

— Пески Марса! И вся эта работа в трубопроводе была ни к чему! Я четырежды дурак!

— Нет, Верзила, — серьёзно сказал Старр. — Ты прекрасно поработал, и я сообщу об этом Совету.

Маленький марсианин вспыхнул, на мгновение гордость вытеснила в нём всё остальное. Дэвид воспользовался этой возможностью, чтобы лечь в постель.

Потом Верзила сказал:

— Но это значит… я хочу сказать, что, если советник Эванс сбежал при помощи этих, контролирующих мозг, значит, он виновен?

— Нет, — горячо ответил Старр, — он не виновен.

Верзила ждал, но Дэвид не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Верзиле, что не нужно настаивать. Только после того, как он разделся, принял душ и лег на прохладные пластексовые простыни, он попробовал снова.

— Счастливчик?

— Да, Верзила.

— Что мы делаем дальше?

— Идём за Лy Эвансом.

— А Моррис?

— Теперь расследование возглавляю я. Я получил подтверждение с Земли, от главы Совета Конвея.

Верзила в темноте кивнул. Это объясняло, почему ему не разрешили принять участие в конференции. Хотя он и был другом Старра, но не был членом Совета. А в ситуации, когда Старру пришлось отстранить главу местной секции и использовать авторитет Земли для этого, всякий посторонний был нежелателен.

Но в Верзиле уже ожила жажда деятельности. Теперь в океан, глубочайший, чужой океан одной из внутренних планет. Верзила возбуждённо сказал:

— Когда отправимся?

— Как только будет готов корабль. Но вначале повидаемся с Тернером.

— С инженером? А зачем?

— У меня есть данные обо всех людях, участвовавших в происшествиях до сегодняшнего дня. Нужны такие же данные и о человеке с рычагом. Тернер должен его хорошо знать. Но до Тернера…

— Да?

— До этого, марсианский коротышка, мы поспим. Так что заткнись!

Квартира Тернера располагалась в большом жилом доме, в котором жили высокопоставленные представители администрации. Верзила негромко свистнул, когда они оказались в вестибюле с его крытыми панелями стенами и роскошными морскими пейзажами. Счастливчик прошёл в лифт и набрал номер квартиры Тернера.

Лифт поднял их на пятый этаж, потом двинулся по горизонтали, скользнул по направляющему силовому лучу и застыл У входа в квартиру Тернера. Они вышли, и лифт со свистом исчез за поворотом коридора.

Верзила удивленно посмотрел ему вслед.

— Никогда раньше таких не видел.

— Венерианское изобретение, — сказал Дэвид. — Теперь такие делают и в новых домах на Земле. В старых нельзя, пришлось бы перестраивать всё здание.

Старр коснулся индикатора, который немедленно покраснел. Дверь открылась, на них смотрела женщина. Стройная, молодая и очень хорошенькая, с голубыми глазами и светлыми волосами, убранными за уши по венерианской моде.

— Мистер Старр?

— Совершенно верно, миссис Тернер, — ответил он. Перед ответом он немного поколебался: женщина слишком молода, чтобы быть женой Тернера.

Но она дружески улыбнулась.

— Входите. Муж ждёт вас, но он спал не больше двух часов и ещё не вполне…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже