Но ведь даже отрицательные слухи — это всё же слухи. А реклама — она реклама и есть.
Не успели мы вернуться из опостылевшей нам Франции домой, как попали… Нет, не с корабля на бал. А, скорее, из огня да в полымя.
Переезд. Как много в этом звуке страшного для человека. Бррр! Пожар с одновременным наводнением в борделе во время революции! Как он есть!
Маман затеяла ремонт. Капитальный. Всего нашего дома. Заранее. С достройкой его вверх ещё на пару этажей для последующей их сдачи за денежку. Не малую! Как раз к нашему возвращению и соответствующее разрешение от городской управы на проведение данных работ подоспело. Очень вовремя! Середина лета уже наступила! Но, что поделать? Чиновники работают, как чиновники. Не быстро.
Пришлось нам всем переселяться срочно в соседний дом. Опять же наш, но куда больший, трёхэтажный и многоквартирный. Туда же вынужденно переехал наш единственный сосед по дому — Сергей Николаевич Виноградский. Микробиолог. Член-корреспондент Императорской академии наук в Санкт-Петербурге. Основатель таких направлений исследований как экология микроорганизмов и почвенная микробиология. Сотрудник Института экспериментальной медицины. И многая, и многая, и многая прочая.
Ну, вы меня поняли, да? Попаданец я или погулять вышел? Во! Попаданец! А это заставляет соответствовать! Плюс в автопроме столько отпахал! А значит что? А значит, научился мастерски перекладывать свои заботы на чужие плечи, поскольку и своих с головой хватает. Тот из работников автопрома, кто это делать не умеет, на работе так и подыхает с концами под завалами забот, причём, нередко чужих, благополучно на него спихнутых.
Короче. Еще в 1893 году, когда он к нам в соседи только-только заехал, сняв у нас половину дома под наём, и, как культурный человек, начал заходить по-соседски на чай, я ему и принялся капать на мозги про ацетилсалициловую кислоту. Ну кто из советских граждан не знает это словосочетание? Да все знают! Даже забулдыги, давно свои мозги пропившие, и то, наверное, вспомнят. Разве что не выговорят. Но хоть напишут на бумажке. С ошибками.
Да, да! Тот самый банальный аспирин. О котором я помнил только эти два названия. Ну и результаты воздействия на человеческий организм, конечно.
Не быстро с ним сладилось у местных медицинских светил. Работа-то была, так сказать, факультативной. А как иначе? Соседский мелкий ребятёнок что-то там буркнул из числа вполне знакомых слов и заявил, что это панацея. Смех, да и только! Вот Сергей Николаевич и занимался ацетилированием салициловой кислоты в свободное от прочих трудов время. Хорошо, когда название лекарства отражает процесс его получения!
Потом забегал, как ошпаренный. Получил-таки достаточно чистый продукт и убедился в его свойствах убивать бактерии. Заявку на патент смог получить уже в 1896 году, на год опередив одного немца. Теперь вот богатеет потихоньку, хотя и до того в средствах затруднений не испытывал. Папенька у нас землевладелец знатный и банкир. Так что даже фабрику уже успел построить для производства нового лекарства.
С тех пор ко мне со всем почтением. К тому же и сам видит, какие мы с отцом крутые штуки выпускаем. И также знает, что я гений. Ага. До сих пор непризнанный. Не даётся мне латынь, хоть ты тресни. А без знания латыни о какой гениальности может идти речь? Ни о какой, конечно же! Латынь — всему мерило!
К чему я это всё веду? Так уже года два как он страдает со всякими грибками да плесенью. Название «Пенициллин» я ж тоже помнил точно так же, как местные знают отче наш. Ну а грибки с таким латинским названием уже лет сто как описывались в умных книжках. Или около того. Немалое у них семейство оказалось, у грибков у этих. Приходится перебирать их всех, как мне поведал Виноградский столь же грустный, как и я. Ему ведь тоже переезд, как серпом по тому самому. Вот вообще не к месту был. Тем более что всего-то 8-комнатная квартира, которую маман смогла ему на время предложить, это вам не половина дома в 2 этажа и два десятка комнат.
Но что тут поделаешь? Нам всей семьёй также придётся страдать в такой же точно халупе. Всего-то 8 комнат и около 200 квадратных метров общей площади. С прямым видом с балкона на Зимний дворец. Халупа! Как она есть халупа! Жизнь — боль, как не в первый раз уж убеждаюсь!
Одно во всём этом переезде оказалось хорошо. Видимо, прознав, что мы решили сильно так вложиться своими деньгами в перестройку сперва первого дома, а после и второго, чтобы сделать оба ещё более доходными, одна завистливая княгиня от нас временно отстала. Поскольку никаких криминальных поползновений в нашу сторону более не воспоследовало. Мы с папаней бдели и глядели в оба так-то! Я ж ему всё рассказал.
Скорее всего, старушка разумно предположила, что лучше пусть мы сами потратимся солидно, а там она всё вместе к своим рукам и приберёт. Свеженькое. Только-только после полнейшего ремонта высшего разряда. А значит более доходное! Умеет считать чужие деньги эта мадама! Умеет! Ремонт-то такой лет десять окупаться будет, ежели не дольше.