Доктор выпрямился, обращаясь к киберлидеру: — Думаю, я смогу увеличить мощность телепортации, чтобы она достигла Пустоты. Это создаст ворота, которые вам нужны. Да, это — решение, — он кивал киберлюдям, надеясь, что они не поймут, какую ерунду он говорит. — Имейте в виду, мне нужно соединить это с пультом ТАРДИС. Это единственный способ увеличить мощность.

— Здесь есть энергия.

— Маловато, гораздо меньше, чем нужно. Кстати, вы не используете хомяков? — он отклонил вопрос, — Неважно, неважно. Итак, мне нужно много сверхпрочных кабелей. Это сложная работа, а времени мало. Думаю, вы знаете, что армия направляется сюда, чтобы напасть на вас?

— У них ничего не получится, — сказал киберлидер. Он указал на сложное оборудование, стоящее отдельно и энергично пульсирующее. — Мы установили вокруг Купола силовое поле.

— Будем надеяться, что это поможет, — сказал Доктор, стреляя в Марту многозначительным взглядом. — Ненавижу, когда что-то идеет не так, или повреждается, или что-то в этом роде. Ладно, тогда начинаем.

— Мы тебе поможем, — киберлидер обратился к третьему киберчеловека: — Продолжайте охранять девушку. При первом признаке предательства — убейте её!

<p>Глава 16</p><p>Ворота открываются</p>

Грузовик наступательного отряда припарковали вне главных ворот Купола Миллениума. Широкие полосы света осветили пространство. Капитан Сарандон нетерпеливо стояла около грузовика. Около неё стоял полковник Бернард с густыми белыми усами, как у терьера. Он боролся с киберлюдьми во время первого вторжения, хотя и не очень успешно. И теперь жаждал второго шанса.

— Сколько ещё? — брюзжал он.

— Надо защитить периметр, сэр, — ровно ответила Шейла Сарандон. — Мы же не хотим их упустить.

Подбежал молодой лейтенант: — Они окружены, сэр.

— Отлично, — сказал полковник Бернард. — Начинайте атаку.

— Не можем, сэр, — ответил лейтенант.

— Что вы подразумеваете под «не можем»?

— Мы не можем продвинуться вперёд, сэр, ни в одной точке периметра. Вокруг всего этого места какое-то силовое поле. Оно отодвигает людей и транспорт.

— Так прорвитесь сквозь него.

— Техники работают над этим, сэр. Они послали за новой взрывчаткой. Говорят, она создаст достаточно большой взрыв, чтобы уничтожить всё здание.

— Тем лучше! — сказал полковник Бернард. — В любом случае это чёртово здание никак не используется.

«Немного жалко Доктор, если он там, не говоря уже об его спутнице, — подумала Шейла. — Но на войне необходимо приносить жертвы».

— Итак, — сказал Доктор. — Всё. Отойдите.

Сеть силовых кабелей бежала от пульта ТАРДИС через открытую дверь к пульту устройства телепортатора.

— Я только войду в ТАРДИС и приведу всё в действие, — сказал Доктор. — Ворота в Пустоту появятся в точке телепортации. Ваши ребята, киберлюди, узнают, что они открываются, и очень скоро начнут проникать сюда. — Доктор дошёл до двери и переступил через кабели.

— У нас всё ещё ваша спутница, — предупредил киберлидер. — Покиньте ТАРДИС, как только появится энергия.

— О, не беспокойтесь, — сказал Доктор. — Я ни за что не пропущу этот момент.

Он зашёл в ТАРДИС, подошёл к консоли и потянул за огромный рычаг. Оборудование телепортации запульсировало, набираясь энергией. А Доктор стал возле киберлюдей, ожидая вместе с ними.

Мгновение ничего не происходило. А потом, очень медленно, в воздухе появилась пылающая дверь. По размеру и форме она напоминала дверь ТАРДИС. Сначала слабая и тёмная, скоро она стала больше и ярче. Изнутри исходил светло-голубой свет.

Киберлюди уставились на неё с чем-то похожим на страх, даже тот, что охранял Марту. Используя появившийся шанс, Марта отскочила к генератору силового поля и несколько раз пнула его ногой. Генератор затрещал, и Марта выдернула кабель, вызвав сноп искр. Охранявший её киберчеловек поднял руку и выстрелил. Марта прыгнула в сторону — как раз вовремя. Энергетический заряд прошёл мимо неё и попал в генератор силового поля, который тут же взорвался. А Марта нырнула за оборудование.

Киберинженер оторвался от созерцания пылающего дверного проёма и принялся изучать данные устройства телепортации. — Нас обманули, — решил он. — Эти ворота не ведут к пустоте.

Киберлидер направил оружие на Доктора: — Куда ведут ворота?

— Говорю вам, они ведут к Пустоте, — закричал Доктор. — Ваши данные не точны. Вы пытаетесь получить информацию из ничего. А это то, что и означает пустота. — Он повернулся и указал на пылающие ворота. — Смотрите, они появляются!

Что-то действительно проходило через ворота, но это был не киберчеловек. Это была колоссальная голова, челюсти, полные острых зубов, хватающие и кусающие воздух. Тирранозавр рекс.

Киберинженер выстрелил и энергетический снаряд попал в голову динозавра. Тот заревел и сделал бросок к киберинженеру. Огромные челюсти сошлись на его фигуре, отрывая голову. Выстрелил второй киберчеловек, но опять безрезультатно. В ярости гигантский т-рекс схватил киберчеловека и втянул его назад сквозь ворота.

— Вы предали нас, Доктор! — закричал киберлидер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Доктор Кто: Короткие Приключения Нового Сериала

Похожие книги