Маяк, спрятанный у сердца, сжимался и разжимался, как живой, почти повторяя биение его собственного пульса. Это мерное движение успокаивало, дурманило и вселяло надежду. Келлфер положил руку на грудь — маяк тут же отозвался, вгрызаясь в ладонь. Привычно и совсем без боли закружилась голова, и мир чуть притух, будто кто-то накинул на него тонкую вуаль. Келлфер с удовольствием выдохнул и раскрыл объятия заметившему его и тут же отбросившему книжку сыну.

— Я научился кое-чему, — гордо сказал Келлан, поднимая так похожее на лицо Илианы личико. — Тот заговор, что путает корни деревьев под землей, чтобы по ним можно было передавать сигнал, помнишь? Я могу его повторить!

— Он очень сложный, — улыбнулся Келлфер, трепля сына по голове. — Покажешь?

— А смотри! — согласился Келлан, вырываясь из объятий и подбегая к высокой липе, под которой так любила читать Илиана. Некоторое время мальчик смотрел на ствол, сосредотачиваясь и, похоже, вспоминая непростые слова. Вдруг его лицо снова приобрело беззаботное выражение, и он обернулся, улыбаясь: — Вот!

— Не вспомнил? — нежно пожурил его Келлфер, неспешно подходя.

— Вспомнил! — кивнул сияющий Келлан. Глаза его были лукавыми и очень довольными.

Келлфер прощупал почву и пораженно усмехнулся: корни липы намертво сплелись с корнями соседствующего с ней небольшого дуба.

Ни словечка! Даже губы Келлана не двигались. Как могло мальчику легко даться то, над чем многие взрослые шепчущие бились десятилетиями?

— Ты отлично поработал! — искренне заметил Келлфер, видя, как и так довольное лицо сына совсем расцветает. — Как тебе удалось?

— А я все делал, как написано в книжке, и как ты говорил, — объяснил Келлан. — Я сначала прогнал все-все мысли, как когда хочу, чтобы Цветана не было слышно — он так громко думает, всему мешает! Но в этот раз я случайно прогнал не только его мысли, но и свои собственные. И потом подумал о корнях, и произнес слова, только в своей голове. И они сплелись. Я все сделал правильно?

— Ты все сделал правильно, — снова обнял сына Келлфер. — Мама бы очень гордилась тобой.

«Мама будет гордиться тобой. Когда она вернется в этот полный цветов сад, когда обнимет тебя, когда улыбнется искренне и тепло — совсем как ты — и когда сорвет и воткнет в волосы белую розу… Мы будем счастливы.

Когда она вернется, я никогда больше не оставлю вас одних».

* * *

Дорогие друзья, спасибо, что прошли этот путь вместе с Келлфером и Илианой! ❤️

Как вы понимаете, хоть эта история и закончилась печально, "ничто не вечно — даже смерть";)

Позднее я напишу отдельную книгу или повесть с развернутым ХЭ.

.

Друзья, я очень прошу вас написать отзыв о книге! Это важно для меня и интересно читателям, попавшим на страницу "Сделки" впервые и решающим, стоит ли ее читать.

(К сожалению, оставить видимые для других комментарии можно только из браузера)

.

И я приглашаю вас в другие мои книги, действие которых происходит в том же мире (хоть и спустя почти пять веков), и в которых вы встретите и Келлфера, и Келлана, и Даора:

https://litnet.com/ru/book/zmeinyi-krest-b394711

https://litnet.com/ru/book/zapah-nochnogo-neba-b409298

и

https://litnet.com/ru/book/lazur-i-purpur-istinnaya-svyaz-b431326

С любовью, Энни Вилкс ❤️

<p>Nota bene</p>

Опубликовано Telegram-каналом «Цокольный этаж», на котором есть книги. Ищущий да обрящет!

Понравилась книга?

Не забудьте наградить автора донатом. Копейка рубль бережет:

https://litnet.com/book/sdelka-b405927

Перейти на страницу:

Похожие книги