Я встаю над ним на колени и одной рукой обхватываю его член. Он длинный и большой, но зато в такой позе я могу контролировать, как глубоко он может войти в меня. Мой пульс мчится галопом, как скаковая лошадь, когда я начинаю осторожно опускаться, дюйм за дюймом, испытывая при этом восхитительные ощущения, и член погружается в меня полностью. Мышцы влагалища сжимаются вокруг него, и от судорожного выдоха Гаррета по мне проходит трепет.

– Как здорово. – Пальцы Гаретта впиваются мне в бедра. – Ну а теперь рассказывай о своей бабушке.

– Сейчас?

Его голос звучит очень напряженно.

– Да, сейчас. Не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь, но ты такая тугая, что… нет, я не буду рассказывать, какая ты тугая. Так как зовут бабушку?

– Сильвия. – Я изо всех сил сдерживаю смех.

Его дыхание становится все более громким.

– Где она живет?

– Во Флориде. В доме престарелых. – У меня на лбу выступают капельки пота, потому что Гаррет не единственный, кто почти вплотную подошел к точке невозврата. Моим бедрам хочется двигаться. Мое тело настоятельно нуждается в освобождении.

– Ладно, хватит, – говорит Гаррет, и в темноте я вижу, как его белые зубы обнажаются в улыбке. – Я добрый. Разрешаю двигаться дальше.

– Слава богу.

Я приподнимаюсь и резко опускаюсь вниз.

То, что я испытываю, абсолютно внове для меня. Я двигаюсь быстро, с каким-то странным ожесточением, но мне этого мало. Мне нужно больше и больше, и случайно я обнаруживаю, что если сильно наклониться вперед и тереться клитором о его лобок, то наслаждение будет значительно сильнее.

Я ложусь на его твердую как камень грудь и, целуя его в шею, чувствую, как горяча его кожа. Он весь горит, сердце бухает у него в груди. Я приподнимаю голову и вижу его лицо. Выражение неземного блаженства, яркий блеск его глаз – все это завораживает меня. Я полностью фокусируюсь на нем, и оргазм становится для меня полнейшим сюрпризом.

– А-а-а! – кричу я, когда мое тело содрогается в спазмах.

Гаррет гладит меня по спине, а я судорожно хватаю ртом воздух.

– Ханна… о, какая ты горячая.

По моему телу еще проходят редкие судороги, когда он принимается двигаться. Он врывается в меня, заполняя меня всю, его движения ускоряются, ускоряются, и вдруг он со стоном на мгновение замирает, изогнувшись. Его лицо напряжено, брови сведены к переносице, и может показаться, что все это от боли. Но я-то знаю, что боль тут ни при чем. Я целую его в шею, а он бьется подо мной в судорогах и так сильно прижимает меня к себе, что я едва не задыхаюсь.

Потом, когда наше дыхание выровнялось и презерватив был выброшен, Гаррет ложится на бок и подтягивает меня к себе. Под его тяжелой рукой мне спокойно и тепло, я чувствую себя драгоценностью, бережно уложенной в уютный футляр. Особенно мне приятно, как Гаррет нежно поглаживает меня по животу. Он прижимается губами к моей шее, и мне кажется, что я никогда не испытывала такого абсолютного умиротворения.

– Останься на ночь, – тихо говорит он.

– Не могу, – отвечаю я. – Я должна вернуть машину Трейси.

– Скажи, что ее угнали, – предлагает он. – Я подтвержу.

Я смеюсь.

– Ни за что. Она убьет меня.

Гаррет ложится щекой мне на плечо, а свой член упирает мне в ягодицы. Он довольно вздыхает.

– У тебя самая сладкая попка на планете.

Я не представляю, как наши отношения добрались до вот этого момента. Только недавно я гнала Гаррета прочь – и вот я нежусь в постели рядом с ним. Странная это штука, жизнь.

– Эй, – говорит он чуть позже, – а ты работаешь в пятницу вечером?

– Нет, а что?

– Завтра мы играем в Гарварде. – Он колеблется. – Может, придешь на игру?

Я тоже колеблюсь. Я чувствую, что все глубже увязаю в сложившейся ситуации. Сегодня я рассказала ему то, что не рассказывала никому, да и правду о его отце мало кто знает, в этом я уверена. Однако я не хочу спрашивать у него, что все это значит. Боюсь, я и так придаю всему этому слишком большое значение.

И еще боюсь, что наши отношения становятся все более реальными.

– Возьми мой джип, – добавляет он. – Я поеду на автобусе с командой, так что машина все равно не понадобится.

– Можно взять с собой Элли?

– Конечно. – Гаррет целует меня в плечо, и у меня по телу пробегают мурашки. – Бери с собой кого хочешь. Нам нужна поддержка. Играть на чужом поле тяжело, потому что за нас никто не болеет.

Я сглатываю странный комок в горле.

– Ладно. Думаю… так и сделаю.

Мы снова молчим, и я вдруг обнаруживаю, что мне в ягодицу упирается что-то твердое.

– Ты серьезно? – смеюсь я. – Опять?

Он хмыкает.

– Кто у нас на днях издевался над моими способностями? Стыдно. Дурашка.

Все еще смеясь, я переворачиваюсь на другой бок и прижимаюсь к нему всем телом.

– Второй раунд? – спрашиваю я. Он находит мои губы.

– Угу.

<p>Глава 30</p>Ханна

– Просто не верится, что все это происходит на самом деле, – заявляет Декстер – раз в тысячный, наверное, – с заднего сиденья джипа Гаррета.

Сидящая рядом с ним Стелла вздыхает и соглашается с ним – тоже раз в тысячный:

– А я знаю, ясно? Мы едем в машине Гаррета Грэхема. Мне так и хочется представить себя Керри Андервуд[41] и нацарапать свое имя на кожаной обивке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне кампуса

Похожие книги