– Я хочу сказать тебе кое-что... – Она легко провела пальцами по его губам. Нежная улыбка светилась в ее глазах.

– Знаю, ты хочешь сказать, что тебе нужен другой Сполдинг, лысый, в очках. – Дэвид поцеловал ее пальцы.

– Его нет, он испарился.

– Ты рассудительная молодая леди.

– Не такая молодая... Об этом я и хотела тебе сказать.

– Все ясно. Вы – древняя старушка. Давно уже на пенсии и хотели бы обратиться за помощью в органы социального обеспечения. Ну что же, посмотрю, что я могу сделать для вас.

– Прекрати дурачиться, глупый мальчишка!

– Не такой уж я глупый...

– Я не требую от тебя обязательств, Дэвид, – перебила она. – Я хочу, чтобы ты знал это, но не знаю, как тебе объяснить. Все произошло так быстро.

– Все произошло естественно. Не нужно никаких объяснений.

– И все-таки попытаюсь кое-что объяснить. Я не ожидала от себя такого...

– И я не ожидал, что ты станешь моей. Возможно, где-то в глубине души я надеялся на это, не стану отрицать... Но никаких планов я не строил. Никто из нас не готовился к этому заранее.

– Не знаю. Думаю, я готовилась. Мне кажется, что еще вчера, впервые увидев тебя, я решила: ты будешь моим. Это тебя шокирует?

– Нет. Ты же не из тех, кто совершает опрометчивые поступки.

– Наверное, ты прав... Я – существо эгоистичное. Эгоистичное и испорченное. И веду себя отвратительно.

– Потому что не спишь с кем попало?

Дэвид поцеловал ее в глаза – ярко-синие, как никогда, в лучах предзакатного солнца, пробивавшихся сквозь решетчатые жалюзи. Она улыбнулась, обнажив сверкающие белые зубы.

– Это действительно непорядочно. Наверное, я не патриотка. Отказываю всем в своей любви, чтобы подарить ее труженику тыла.

– Вестготы не одобрили бы это. Вояки идут вне очереди, как слышал я.

– А мы им ничего не скажем. – Она прижалась к его груди. – О, Дэвид, Дэвид!..

<p>Глава 25</p>

– Надеюсь, я вас не разбудил? Я не стал бы звонить вам, если бы не был уверен, что вы не осудите меня, когда узнаете, в чем дело.

В голосе Грэнвилля слышалась неожиданная для Дэвида забота.

– Как вы сказали?.. О, конечно же нет, сэр. Я как раз собирался вставать. – Сполдинг взглянул на часы. Было три минуты десятого. – Простите, я, кажется, заспался.

На столе, возле телефона, лежала записка. От Джин.

– Ваш «друг» связался с нами.

– Друг? – Дэвид развернул записку.

"Милый, ты так крепко спал, что я не решилась тебя потревожить, – писала Джин. – Уехала на такси. Увидимся сегодня же утром. В нашей «Бастилии». Твоя птица Феникс".

Сполдинг улыбнулся, вспомнив, как она улыбалась ему.

– ...Детали, я уверен, еще нуждаются в доработке. – То, что говорил Грэнвилль ранее, Дэвид прослушал.

– Простите, господин посол. Ваш голос все время куда-то исчезает, очевидно, телефон барахлит. Поскольку, как давно уже установлено, телефонные аппараты по эту сторону Атлантики – на севере ли, в Центральной Америке или на юге – отличаются своенравным характером, в этом нет ничего необычного.

– Думаю, причина в ином, – раздраженно отозвался Грэнвилль, намекая на то, что телефон прослушивается. – Как только соберетесь, сразу же ко мне.

– Хорошо, сэр. Выезжаю немедленно.

Дэвид перечитал записку.

Вчера Джин заявила, что он усложняет ее жизнь, но она так великодушна, что не станет требовать от него никаких обязательств.

Какие к черту обязательства?

С какой стати должен он ломать над этим голову? Размышлять о том мимолетном блаженстве, которое оба они испытали? Сейчас не до подобных вещей...

И в то же время делать вид, будто ничего этого не было, значит не признавать объективной реальности, пусть и несколько необычной. Его же между тем учили ни в коем случае не игнорировать ее.

Думать обо всем этом ему не хотелось.

Его «друг» связался с посольством.

И «друг» этот – Уолтер Кенделл.

Еще одна реальность. Которая, однако, не может ждать.

Смяв сердито сигарету, Сполдинг стал наблюдать за пальцами, которые давили окурок о днище металлической пепельницы.

Но что же так рассердило его?

Об этом он тоже не желал размышлять. В конце концов, у него есть дело, которым и обязан он заниматься.

Дэвид думал с надеждой о том, что все его обязательства заключаются в выполняемой им работе. Что же касается всего остального, то это уже не его забота.

* * *

– Джин предупредила, что вы появитесь только после обеда, когда отоспитесь. Должен заметить, сегодня вы выглядите лучше.

Посол вышел из-за стола богато обставленного кабинета, приветствуя Дэвида.

Дэвид слегка смутился.

Старый дипломат старается продемонстрировать свою заботу. Он даже сказал «Джин» вместо официального «миссис Камерон». В общем, вел себя так, словно желал убедить своего визави, что суровый вердикт, который вынес тот в его адрес два дня назад, имел под собой зыбкое основание.

– Она очень любезна, – произнес Дэвид. – Без нее я не смог бы найти приличного ресторана.

– Возможно, вы правы... Я не стану вас особо задерживать: ведь у вас впереди выяснение отношений с этим мистером Кенделлом.

– Вы говорили, он звонил...

Перейти на страницу:

Похожие книги