<p>Глава 18</p>

Наши дни

Тридцать лет

Хлоя

— Тетя Бетти, я так рада, что ты возвращаешься домой, — я потянулась к пассажирскому сидению, чтобы сжать ее руки.

Она оглянулась и, тепло улыбаясь, встретилась со мной взглядом.

— Я тоже, дорогая. Джексон приезжал вчера, чтобы поговорить с тобой?

Я не смогла сдержать улыбки до ушей.

— Да, приезжал. Я знаю, что потребуется время, чтобы все осознать и действительно простить все то, что мы сделали друг другу, намеренно или нет, но я думаю, мы разберемся с этим и оставим все в прошлом.

— О, это так чудесно, дорогая, — она прижала свою руку к груди. — Я так счастлива за тебя.

— Я тоже. На самом деле, я не могу в это поверить. Он пригласил меня на первое свидание сегодня вечером.

— Ого, не могу поверить, что парню потребовалось двадцать три года, чтобы набраться мужества и пригласить тебя.

— Дядя Том! — засмеялась я. — Ты такой строгий.

Дядя Том поднял руки в защитном жесте.

— Эй, я не такой. Я мудрый. Разве ты не помнишь? Я еще в первый день, когда ты переехала к нам, а он дразнил тебя, сказал, что ты ему понравилась.

— Он прав, — смеясь, сказала тетя Бетти. — Ну, дорогая, это будет интересно. Чем планируете заняться?

— На самом деле, не знаю. Он сказал, что это будет для меня сюрпризом.

— Оооох. Как мило.

— Да, — всю дорогу домой я не могла перестать думать о том, на что будет похоже наше первое свидание.

Когда мы приехали, дядя Том помогал тете Бетти, а я в это время открыла багажник, доставая ее вещи. Поскольку эти несколько дней ей следовало находиться дома, дядя Том принес ей коробку для скрапбукинга, чтобы дни проходили быстрей.

— Тетя Бетти, где мне оставить материалы для скрапбукинга? — прокричала я, когда вошла через парадную дверь.

— Можешь положить альбом на книжную полку в гостиной, а коробку можешь отнести пока на чердак.

— Хорошо.

— Спасибо, дорогая.

Когда я дошла до чердака, поняла, что никогда раньше здесь не была. Я была удивлена, увидев здесь столько коробок с вещами. Я даже заметила несколько коробок со своим именем. Перебирая коробки со своими детскими вещами, я обнаружила, что некоторые из них будто спрятаны от посторонних глаз. Они были более темного оттенка в сравнении с другими из-за толстого слоя пыли, которая покрывала их. Казалось, что они оставались нетронутыми в течение многих лет.

Любопытство пересилило, и я начала убирать коробки, добираясь к самым старым. Когда я добралась до них, то стерла пыль, чтобы посмотреть, что написано на коробках.

Джуди Стафф.

У меня перехватило дыхание, когда я увидела имя мамы на коробках. В них ее вещи. Я никогда прежде не видела ее вещей, даже понятия не имела, что все время они хранились здесь. Я открыла одну из коробок. В основном, тут была одежда. Я пересмотрела всю коробку, и под одеждой нашла шкатулку для драгоценностей рубинового цвета. Взяла шкатулку, пальцами чувствуя мягкий бархат.

Я открыла шкатулку, и мои глаза округлились, когда я увидела стопку писем, адресованных моей маме.

Просмотрев некоторые письма, поняла, что они любовные, все написанные одним и тем же почерком.

Я сомневалась, открывать их или нет, так как не хотела надеяться на что-либо, но мои мысли кружились вокруг одного вопроса: могли ли эти письма быть от моего отца. Тайна всегда окружала маму, она никогда не говорила об отце, даже до того, как алкоголь накрепко вошел в ее жизнь.

Внезапно одно письмо привлекало мое внимание.

Джуди,

Тем вечером, когда мы впервые встретились у дома твоей сестры, когда ты забирала ее почту, я знал, что это судьба, которая свела нас. После разговора с тобой в те короткие волшебные минуты, я знал, что между нами, бесспорно, что-то есть. Тогда ты сказала, что любишь писать и получать рукописные письма, поэтому это начало моих любовных писем к тебе.

С любовью,

Джон.

Затем я увидела свое имя, упомянутое в другом письме.

Джуди,

Перейти на страницу:

Все книги серии Обещание(Вуд)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже