- О, мэм! - простонала страдалица. - Говорят, вы очень добры к детям, будьте же добры и ко мне.

- Да, конечно, сестра моя. - Ева-Энн склонилась над несчастной, осторожно взяла из рук измученной матери хнычущего младенца и стала успокаивать его.

Дети подобрались поближе.

- Сильно болит? - Девушка тронула лоб женщины.

- Очень, мэм, так болит, не приведи Господь! - пропищала откуда-то сбоку старуха со странным торжеством в голосе. - Ее ноги! Бедняжка стонала всю ночь. Покажи им, Нэн, покажи! Пускай убедятся, что я не лгу. Подойдите, сэр, подойдите!

- Нет, нет! - вскричала Нэнси. - Я не так уж и больна, но если бы вы дали им немного поесть... Со вчерашнего вечера у нас нет ни крошки...

- Бедняжки! - воскликнула Ева-Энн. - Не беспокойся, Нэнси, их накормят. Я уже послала за продуктами и...

В этот момент несчастное существо в углу взвизгнуло и, хватая воздух скрюченными пальцами, начало сыпать проклятиями.

- Не бойтесь его, мэм! - простонала Нэнси. - Это всего лишь Моулз. Не обращайте на него внимания. Он просто бредит, ему повсюду мерещатся змеи и пауки, он ловит их, бедняжка, ночи напролет... - Тут она застонала.

- Так сильно болит? - Ева склонилась над ней.

- Временами нещадно, мэм!

- Я постараюсь помочь тебе. Джон, подержи малыша.

- Подержать? - изумился сэр Мармадьюк. - Нет, нет, отдай его лучше старухе.

- Мне понадобится ее помощь, возьми же эту крошку, Джон, ведь она твоя сестра перед лицом Господа!

И вот уже ужасный шевелящийся комочек у него в руках. Несчастный человеческий детеныш. Сэр Мармадьюк поспешно отвернулся, когда Ева начала разматывать лохмотья, прикрывавшие ноги несчастной женщины.

Ребенок, несмотря на усилия джентльмена, захныкал громче. Ева оглянулась и велела старухе освободить сэра Мармадьюка от обязанностей няньки, тот с облегчением передал визжащий комок в более умелые руки и отошел в сторону, стараясь не смотреть на тюфяк. В следующее мгновение раздался отчаяннный крик Евы-Энн, сэр Мармадьюк резко обернулся и в тот же момент рухнул на колени под ударом дубины, просвистевшей в дюйме от его головы и обрушившейся на плечо. Сэади раздался звук еще одного удара. Сэр Мармадьюк вскочил на ноги и стремительно развернулся. Прямо на него, широко раскинув руки валился какой-то человек. Сэр Мармадьюк отпрянул в сторону, и тело с глухим стуком рухнуло на пол. У лестницы стоял мистер Шриг, шишковатая трость угрожающе раскачивалась, готовая нанести новый удар. Но необходимости в том уже не было - упавший не двигался. Сэр Мармадьюк вгляделся в лежавшую у его ног фигуру.

- Драчун Фэган! - мистер Шриг осторожно ткнул тростью недвижное тело. Вы не пострадали, сэр?

- Благодаря вам, Шриг, почти нет! - сэр Мармадьюк потер ушибленное плечо. - Ей-богу, этот парень хорошо знал свое дело. Какая удача, что вы случайно оказались здесь.

- Случайно? - изумился мистер Шриг. - Это не совсем так, сэр. Скорее уж наоборот. Я уже давно не свожу глаз со своей птички.

- Которая, похоже, приходит в себя! - сэр Мармадьюк опустил руку в карман пальто.

- Приходит в себя, сэр? Ну-ка, посторонитесь!

Человек начал с трудом подниматься, но шишковатая трость опустилась на лохматую голову столь точно, что Драчун Фэган как подкошенный снова рухнул на пол.

- У некоторых птичек очень крепкие черепа! - вздохнул мистер Шриг. - Но теперь он на время успокоился!

Он повернулся к бледной Еве-Энн, почтительно приподнял шляпу и улыбнулся.

- Полагаю, мэм, я немного напугал вас? - участливо спросил он. - Прошу извинить меня. Следовало уложить его чуть-чуть раньше, на минуту-другую, но он проявил такую прыть, какой я от него не ожидал!

- Все в порядке, друг Шриг! - она коснулась дрожащей рукой его рукава. - Ты спас жизнь Джону. О, дорогой друг, я буду молить Господа, чтобы он благословил тебя!

- Но что вы здесь делаете, мэм? Это неподходящее для вас место!

- Бедняжка Нэнси тяжело больна!

- Да? - мистер Шриг повернулся к несчастной. - Да, весьма неприятно, мэм, хотя мне доводилось видеть и похуже.

- Мне нужны губка, чистая вода, мазь и...

- Или лярд! Лярд - вот что ей нужно, мэм, но в первую очередь доктор!

- О, если бы только это было возможно, мистер Шриг! Если бы мы могли найти хоть одного...

- Ну, хирурга я вам обещаю, мэм! - кивнул головой мистер Шриг. - Но прежде всего я должен посадить под замок мою птичку.

Тут он неожиданно сунул в рот два пальца и оглушительно свистнул. В следующее мгновение с улицы послышался ответный свист, а вслед за ним на лестнице раздались тяжелые шаги, и вскоре в подвал ввалились два здоровяка, в которых наш джентльмен безошибочно угадал представителей закона.

- Мы готовы, сэр! - гаркнул один из них, отдавая мистеру Шригу честь.

- Всегда готовы! - отозвался второй. - Вы взяли его, сэр?

Перейти на страницу:

Похожие книги