- Услугу? - возмущенно переспросила Элизабет Невилл, глаза ее гневно сверкнули. - Это же его жизнь! Никто не может указывать мужчине, кого он должен выбрать в жены. Роберт не раб.

   - Ты бы все равно не могла выйти за него. Вспомни историю своих родителей. Им не позволили пожениться, и чем все закончилось?

   - У моего отца появилась дочь, которую он любит больше жизни. И он никогда не жалел о том, что они бежали. Если бы мама послушала брата, то осталась жива, но не была бы счастлива. - Элизабет резко села. - Помоги мне одеться. Я хочу поговорить с Робертом.

   - А вот этого не стоит делать. Ему и так тяжело. Вы поговорите позже, когда Холл смириться и успокоиться. Все равно уже ничего нельзя изменить.

   - Как он мог? - закусив от досады губу, простонала Элизабет, откидываясь на подушки.

   - Ну, у него не было выбора.

   - Я не о Роберте. Я о Ричарде.

   - Он уже просто Ричард? - нахмурилась Мэри. - Что у вас происходит, Лиз? Я ни о чем не спрашивала. Но ... почему он решил отпустить тебя?

   - Мне Мельбурн сказал, что хочет исправить свои ошибки. - пробормотала Элизабет, отводя глаза. Лгать подруге было мучительно, но и сказать правду было выше ее сил.

   - И ты поверила? Или что-то пообещала взамен? - Мэри прищурила глаза. - Я не стану осуждать тебя, если это так. Как бы там ни было, ты скоро будешь свободно. И плевать на цену. Главное - цель.

   - Мэри. Милая Мэри. - мягко проговорила Лиз, глядя на подругу полными неизбывной грусти глазами.

   Если бы все было так просто. Если бы та ночь была расплатой, но нет. Элизабет пошла на связь с Ричардом осознанно и по доброй воле. И сейчас безумно мучилась от того, что он не желает видеть ее. Она придумывала ему сотни оправданий, искала поводы и причины его равнодушию, но ничего не меняло сути вещей. Мельбурн не вызвал ее и не явился сам. Ни в этот день, ни на следующий. Отчаявшись, девушка наступила на гордость и послала ему записку через Мэри, в которой интересовалась судьбой письма к отцу.

   Развернув протянутый служанкой листок, Ричард Мельбурн сразу узнал аккуратный почерк Элизабет. Все-таки она не выдержала, с горечью отметил он про себя. В записке не было ни одного лишнего слова. Сухой официальный текст. Ее интересует только чертово письмо и возможность поскорее сбежать от своего похитителя. Ричард раздраженно скомкал послание Элизабет.

   - Скажи, что я отправил письмо с гонцом. И жду ответа. Пусть приготовится к тому, что ей придётся задержаться здесь еще на некоторое время. - рявкнул он, грозно зыркнув на Мэри. Девушка испуганно кивнула, заметно побледнев и попятилась к двери.

   - Подожди. - неожиданно остановил ее граф. Повернувшись спиной к перепуганной служанке, он продолжил. - Как Элизабет восприняла новость о женитьбе своего верного друга?

   - Не очень хорошо. - уклончиво ответила Мэри.

   - А конкретнее. - требовательно спросил Мельбурн, повернув голову.

   - Элизабет посчитала, что вы поступили жестоко, заставив сэра Роберта жениться на вашей любовнице. - опустив глаза, тихо ответила девушка.

   - Она виделась с ним, пока я отсутствовал?

   - Только в присутствии леди Джейн.

   - Хорошо, Мэри. Спасибо.

   - Милорд.... Элизабет относится к Роберту Холлу, только, как доброму другу. - набравшись смелости, выдала девушка.

   - Да? А почему меня это должно волновать? - глаза Ричарда холодно сверкнули.

   - Вам лучше знать, милорд.

   - Что она говорит обо мне, Мэри?

   Девушка подняла на графа изумленные глаза.

   - Она не говорит о вас, милорд. - прошептала она, заметив, как напряглось лицо Мельбурна. - Но думает. Я вижу это по ее глазам. - добавила Мэри Бренон. Для нее вдруг многое стало понятно. Как же она не замечала раньше очевидных вещей. - Что вы сделали с ней? Как вам это удалось?

   - Иди, Мэри. Ты не должно задавать мне подобных вопросов. Твоя дерзость неуместна. Или ты решила снова вызвать во мне определенные инстинкты? - взгляд Мельбурна стал опасным. Девушка попятилась, спотыкаясь. - Может, тебе не хватает моего внимания?

   - Извините меня, милорд. Я уже ухожу. - пролепетала Мэри, поспешно скрываясь от дерзкого взгляда графа.

Перейти на страницу:

Похожие книги