Вначале, обострившийся слух Андрея уловил шаги, раздающиеся из глубины тоннеля. Он прекратил музицирование на столешнице и впился глазами в проем входа. Шум шагов приближался и через десяток секунд на пороге возник предполагаемый хозяин корабля пришельцев. Подсознательно Горелов ожидал увидеть, ну, пусть не монстра из плохих фантастических фильмов, но кого-то, в достаточной степени отличного от землянина. Вопреки этим ожиданиям, перед ним стоял, вполне себе, человек. Губы пришельца дрогнули и сложились в легкую ироничную улыбку — видимо, он заметил растерянность Андрея.

Эта улыбка разозлила Горелова. Злость заставила собраться и внутренне ощетиниться, что было явно не лишним для предстоящего разговора. Резко выдохнув, он откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди, предоставляя пришельцу возможность первым начать разговор.

— Здравствуйте, — по-русски, негромко, четко проговаривая слоги, произнес незнакомец, садясь в кресло напротив.

— Здравствуйте, — кивнул Андрей, стараясь, чтобы голос звучал нейтрально.

Последовала небольшая пауза, во время которой оба собеседника внимательно рассмотрели друг друга. И после этого Горелов не обнаружил никаких отличий у своего визави от вида homo sapiens. Во всяком случае в частях тела не скрытых под одеждой. А одет пришелец был в легкий комбинезон, очень похожий на комбинезон, в который был облачен Андрей.

— У Вас, наверное, накопилась к нам масса вопросов, — наконец, нарушил, затянувшееся молчание, незнакомец. Его русский был безупречен.

— Вы пришли сюда, специально, чтобы удовлетворить мое любопытство? — с легкой иронией отозвался Горелов.

— И для этого тоже, — кивнул собеседник.

— Ну тогда у меня два основных вопроса: кто вы и зачем явились в нашу систему? — решил сразу брать быка за рога землянин.

— В двух словах этого не расскажешь, — опять, еле заметно, улыбнулся пришелец. — И, кстати, как к вам обращаться — вы не представились. Ведь это принято у обитателей вашей планеты? Я не ошибся?

— Не ошиблись. Называйте меня Андреем.

— Очень приятно. А меня можете называть Горм.

Снова возникла пауза, во время которой Горм, словно забыв о существовании Андрея, занялся рассматриванием кисти своей руки. Сначала ладони, а потом тыльной части. Причем, ногти, похоже, его особенно заинтересовали. Андрей кашлянул, напоминая о своем присутствии. Пришелец с видимым сожалением оторвался от своего занятия и выдал следующую фразу:

— Как я уже сказал, мой рассказ затянется, а вы, наверное, голодны и мучимы жаждой. Не желаете ли подкрепить силы?

До сего момента Горелов о голоде, как-то забыл, но теперь, при напоминании о еде, желудок болезненно сжался и заурчал. Во рту тоже пересохло. Даже слюна не отделялась, вопреки позывам оголодавшего желудка. Однако есть в присутствии этого…. Андрей мотнул головой.

— Нет. Спасибо. Попозже, если можно.

— Ну, как знаете, — не стал настаивать Горм. И снова занялся рассматриванием, так заинтересовавших его, ногтей.

Горелов опять кашлянул. Это не произвело никакого эффекта. Андрей почувствовал нарастающее раздражение, усиленное чувством голода и жажды, и, постучав костяшками согнутых пальцев по столу, подбодрил собеседника репликой:

— Ну и…. Что там с обещанной историей?

— Ну, если вы действительно ничего не хотите…. - отвлекшись от созерцания ногтей, протянул хлебосольный хозяин.

— Я уже сказал: спасибо, я сыт! — наверное, несколько громче, чем следовало, произнес Горелов.

Горм слегка вздрогнул и все так же мягко и вежливо отозвался:

— Я понимаю ваше раздражение, но, все же, не забывайте, что это вы у нас в гостях, а не наоборот.

— В гостях?! — саркастически хмыкнул Андрей.

— Ну что ж, — вздохнул пришелец, — у вас, я знаю, есть такое понятие — военнопленный. Оно, конечно, больше подходит к данной ситуации, но я бы предпочел, чтобы вы, Андрей, были, все же, нашим гостем.

— А как с моими товарищами? — решил слегка притормозить, назревающую конфронтацию, Горелов.

— И товарищи тоже гости, естественно, — успокоил Горм.

— Кстати, с ними все в порядке? — решил, все же, уточнить Андрей.

— В полном. Можете не беспокоиться. Их даже накормили. И, в отличие от вас, они не стали гордо отказываться.

— С Бобковым тоже все хорошо?

— Это тот молодой человек, который устроил пальбу в тоннеле? — уточнил Горм.

— Тот самый.

— И с ним все хорошо. Мы не обиделись — незнакомая обстановка, стресс. Со всяким может случиться.

— Значит мы — гости? — счел нужным еще раз уточнить Андрей. — Так может, отпустите нас с Богом?

— Такая поспешность гостей — это для нас, как-то даже обидно. К тому же, в вашем корабле имеется неисправность. Далеко ли вы улетите без маршевого двигателя?

Горелов слегка поморщился: в голосе Горма ему послышалась скрытая ирония. Похоже, никуда отпускать их не собираются.

— Все же мы пленники, — Андрей подпустил в голос горечи и разочарования.

Горм не счел нужным переубеждать своего собеседника и вновь углубился в разглядывание ногтей. Потом, с видимым удовольствием, постучал ногтем указательного пальца по столу, прислушиваясь к производимому звуку.

— Черт! — громко и с чувством сказал Горелов.

Перейти на страницу:

Все книги серии НФ-100

Похожие книги