Мы принялись стаскивать с себя верхнюю одежду. Видите ли, приходится превращаться, имея на себе только самый минимум вещей — велосипедки, плотно обтягивающие тело май­ки или гимнастические купальники. Если одеж­да прилегает к телу, превращаться можно, а попробуйте-ка сделать это, когда на вас меш­коватый свитер или ботинки!

Сбросив одежду, Джейк оказался в велосипедках и облегающей майке. Марко тут же за­хихикал.

— Что такое? — возмущенно спросил Джейк. Марко немедленно сделал самое невинное

лицо.

— О, ничего. Ничего. Я давно говорил: хо­тите стать супергероями — придумайте что-то получше этих дурацких велосипедок. Мы похо­жи на каких-то гимнастов из сборной Болга­рии, попросивших политического убежища. А так ничего.

— Кроме Рэчел, заметьте, — прибавила я. Ка­ким-то образом даже в этой жалкой одежде Рэчел умудрилась выглядеть потрясающе.

«Подбирает она ее, что ли?» — с завистью подумала я.

— Слушайте, какой у нас план, — отмахнулся Джейк. — Превращаемся в сов и подбираемся как можно ближе к ним. Но не ближе двух со­тен метров от их лагеря. Там возвращаем себе свой обычный вид, подползаем еще ближе и уже здесь превращаемся в термитов, подкапы­ваемся под основание силового поля, а потом постараемся отыскать один из их подземных ходов, чтобы забраться в само здание.

— До того просто и мило — аж дух захваты­вает, — мрачно проворчала Рэчел. Она покоси­лась в мою сторону, взгляды наши встретились, и я вдруг поняла, что даже она и то боится — Рэчел, которая, кажется, вообще не знает, что такое страх!

Тут уж и я перепугалась не на шутку!

Постаравшись выкинуть это из головы, я сосредоточилась на образе совы, но все было напрасно. Мысли у меня разбегались. Вам это, наверное, тоже знакомо. Похоже на компью­тер, пытающийся запустить разом несколько программ.

Слишком многое сейчас не давало мне по­коя — моя проклятая лабораторка, необходи­мость снова и снова обманывать родителей, страх за детенышей скунса, которых, вполне возможно, уже не было в живых. Я даже гада­ла, неужели Аксу в самом деле пришлось по вкусу машинное масло.

Может быть, это своего рода самозащита? На­верное, я просто подсознательно пыталась от­влечь себя от мыслей о том, что нам предстоит.

Да, жизнь моя действительно стала очень и очень странной…

Я видела, что у Акса дела идут очень быст­ро. Страшный скорпионии хвост ссохся и съе­жился, словно пустой носок. Покрывавший тело короткий мех сменился перьями.

Опустив глаза вниз, я заметила, что и мои собственные руки тоже быстро зарастают перь­ями. Это было даже красиво — если на время забыть о том, что это ваша собственная рука. Изящно изогнутые, пышные перья были очаро­вательны. С виду они напоминали миниатюр­ный дротик, усаженный тысячами пушинок.

Потом вдруг совершенно неожиданно для меня оперение стало покрывать все мое тело. Перья словно выстреливали наружу. Казалось, они просто росли из моей кожи!

Я съеживалась прямо на глазах, с каждой минутой становясь все меньше и меньше. Зем­ля, покрытая плотным ковром сосновых иго­лок, сломанных веточек и опавших листьев, казалось, со страшной скоростью несется мне навстречу.

Мои босые ноги вдруг огрубели и стали мо­золистыми. Пальцы как будто слиплись, потом превратились в когти. Длинные, острые как бритва, хищно загнутые когти.

Для большой рогатой совы когти — главное оружие убийства. Совы летают бесшумно, как привидения, растворяясь в ночи. А потом, почуяв добычу, камнем падают вниз и вонзают когти ей в голову. И неважно, кто это — кро­лик, белка или скунс, — спасения нет…

Даже мой скелет и тот менялся с чудовищной быстротой. Многие кости вообще исчезли.

Остальные изменились до неузнаваемости. Грудная клетка острым клином выпятилась вперед. Кости пальцев вначале стали длиннее, потом вдруг короче. И все это сопровождалось весьма неприятными звуками, которые эхом отдава­лись в моей голове.

Мои внутренние органы тоже, судя по все­му, претерпели кардинальные изменения. А глаза вдруг выпучились так, что заняли чуть ли не все лицо. По сравнению с остальным моим телом они выглядели такими огромны­ми, что чуть было не слились вместе.

И вдруг случилось самое странное. Ночи как будто не бывало. Вокруг стало светло как днем.

Тот свет, что моим слабым человеческим глазам казался слабым и тусклым, казался ос­лепительно ярким для глаз ночной хищницы.

— Bay!— восторженно ахнула Рэчел.

— Эти глаза мне правятся, — прокомментиро­вал Акс. — Нет, они просто великолепны!

Привстав на цыпочки, я расправила кры­лья и придирчиво оглядела себя со всех сто­рон. Превращение было полным. Даже мо­роз пробежал у меня по коже, когда чье-то чужое сознание, сознание безжалостного хищника, вдруг будто накрыло мое собствен­ное.

Мне и раньше приходилось превращаться в сову, так что я знала, чего ожидать. Я привык­ла пользоваться ее телом, ее органами чувств и держать под контролем инстинкты. Это не совсем, конечно, было похоже на раздвоение личности; но вроде того. Однако ничего, нового для меня в этом не было.

— Готовы? — спросил Джейк.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аниморфы

Похожие книги