— Да, конечно. Но я должна быть уверена, что ни одному хищнику до них не добраться. И потом, их же нужно кормить. К тому же вре­мя от времени мне все равно придется превра­щаться в скунса, иначе они просто забудут свою мать. Послушай, Джейк, знаю, что это может показаться глупым не только вам с Марко, но кому угодно. Но я должна это сделать!

— Я могу охранять их, — предложил Тобиас. А я и забыла, что он может нас слышать.

— Тобиас будет присматривать за ними. А потом что-нибудь придумаем, — проворчал Джейк. — Как-нибудь уж все вместе справимся с четырьмя голодными скунсами. Все равно ведь пока нечего делать. Ну конечно, кроме как спасать мир.

— Спасибо, Джейк, — поблагодарила я. — И… прости меня. Я и правда не хотела вас напугать. Не волнуйся, со мной все будет в порядке.

Он улыбнулся мне своей необыкновенной улыбкой:

— Со мной тоже, Кэсси. По крайней мере до тех пор, пока ты рядом.

Откуда-то слева из-за деревьев послышался ехидный смешок Марко. И я с облегчением рассмеялась. Должно быть, мне и вправду по­легчало, подумала я. По крайней мере я уже могу смеяться.

<p id="AutBody_0_toc193002213">Глава 16</p>

— Знаете, вся эта история начинает напоми­нать случай коллективного помешательства, — возмутился Марко. Разговор этот произошел в тот же день, в воскресенье, только немного поз­же, вечером. Мы в полном составе расселись вок­руг норы скунсов. — Кому сказать — не поверит! Мы собрались устроить нечто вроде яслей для вонючих детенышей скунса! Умора!

— Ну и что тут такого? — окрысилась Рэчел. Милая моя Рэчел, растрогалась я. Конечно, она тоже думает, что это глупо. Только она мой луч­ший друг и считает, что ее долг—поддержать меня.

— Так ведь это же скунсы! — возмущался Мар­ко, переводя взгляд с Рэчел на Джейка и потом на Акса, будто эти двое оставались единствен­ными нормальными людьми в нашем сумасшед­шем мире.

— Но они милые, — возразила Рэчел, сверк­нув глазами на Марко.

Я удивилась. Мне и в голову не приходило, что Рэчел знает такие слова.

— Милые?! Ну да, конечно! Как это я сам, дурак, не догадался? Вот теперь мне все ясно!

Джейк решил, что пришло время вме­шаться.

— Кэсси считает, что их нельзя отнести к ним в клинику, иначе они привыкнут к людям. Для этого они слишком маленькие. Так что придется, так сказать, заботиться о них на ме­сте. По крайней мере, пока не вернется ма­маша.

— А что, эти скунсы — священные животные?— полюбопытствовал Акс.

— Для Кэсси все животные священны, — про­ворчал Марко. — Она ж у нас доктор Айболит!

— Но вы же ведь едите некоторых животных, — заинтересовался Акс — Коров, например. Свиней, овец, собак.

— Собак мы не едим, — запротестовала я.

— В некоторых странах едят. Я сам читал об этом в «Альманахе»!

Недавно мы снабдили Акса «Всемирным аль­манахом», чтобы, так сказать, облегчить ему знакомство с Землей. И с тех пор он стал на­стоящим экспертом — в запоминании разных ненужных фактов ему просто не было равных. Сообщить, какой доход на душу населения где-нибудь в Танзании или каков мировой рекорд по прыжкам в длину, для Акса теперь было пле­вым делом.

— Ладно, пусть так. Но у нас в стране собак не едят! — твердо заявила Рэчел.

— А кошек?

— Хм… прошу прощения, — потирая перено­сицу, вмешался Джейк. Наверное, у него раз­болелась голова, решила я. И понятно почему. — Послушайте, разрешите напомнить вам одну вещь. Отсюда не больше сотни метров до лагеря йерков. У них стража, у них сенсорные датчики. Конечно, Тобиас караулит нас, так что

можно считать, что в настоящее время мы в относительной безопасности. Но все равно мы не должны забывать о бдительности. Давай­те к делу, ребята. Кэсси, объясни, что от нас требуется.

— Ладно, слушайте. Пока завтра мы будем в школе, возле норы подежурят Акс и Тобиас. Акс время от времени будет превращаться в самку скунса. Тобиас будет наблюдать за ними с воздуха. Я принесу Тобиасу замороженного мяса, так что ему не нужно будет охотиться.

— О-о-о, я тащусь! Закуска из мороженых мышей! — Марко насмешливо закатил глаза.

— Между прочим, я все слышу, — откуда-то из-за ершины дерева проворчал Тобиас.

— Догадываюсь, — издевательски ухмыльнулся Марко.

— Потом остальные распределят между собой дежурства на вечер и на всю ночь. Большую часть времени скунса буду изображать я,

Рэчел, Марко и Джейк будут посменно нести караул. Марко поднял руку.

— Да, Марко? — спросила я.

— А у нас будут майки с надписью: «Служба спасения скунсов» — или плакаты с лозунгами?

— Нет, на это можешь не рассчитывать, — ответила я. — Послушайте… наверное, все это выглядит довольно-таки глупо.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Аниморфы

Похожие книги