Я задыхаюсь и упираюсь спиной в стену бара, моя грудь вздымается от страха. Он пристально смотрит на меня, опускается, нежно обхватывая мое предплечье.

— Перестань бороться со мной, детка. — Его голос дрожит от эмоций. — Я не пытаюсь причинить тебе боль.

Мое сердце учащенно забилось, глаза заслезились на мгновение, мне захотелось той связи, которая была между нами, казалось, целую вечность назад. Но нет. Я не могу попасть в нашу ловушку. Он не безопасный выбор. Он — жестокий.

— Не трогай меня, засранец! — кричу я, и он стонет, качая головой, прежде чем грубо дернуть меня вверх. Я бью ногами, отбиваясь от него, но это бесполезно. Он намного сильнее меня. Он ставит меня на ноги, моя грудь резко вздымается.

— Засранец? — В этом есть юмор, его свободная ладонь прижимается к груди с притворным шоком. — Это я был джентльменом. Если бы я был засранцем… — Он сжимает в кулак мои волосы, притягивая мое лицо к своему. — Я бы вытащил тебя за горло.

Я бросаю еще один взгляд, полный мерзкого презрения, застыв от охватившей меня ярости. Он дышит ровно, в отличие от меня, его челюсть пульсирует сквозь ткань.

Его взгляд переходит на мои губы, а мой — на его рот. Разве это неправильно, что огонь все еще горит для мужчины, которого я не должна хотеть, не больше, не после этого? Но я хочу его. Я хочу нас. Хочу. И я ненавижу себя за это. Что я за женщина, что желаю такого мужчину, как он?

Я могу сказать, что он чувствует это, этот гнев, но и дикое влечение тоже. Я не могу отключить его, и он тоже.

Мы продолжаем смотреть друг на друга, сражаясь без слов, без оружия. Я чувствую, как в моем нутре разгорается страх, который превращается в пробудившееся желание.

Меня тошнит. Я больна. Я хочу сорвать с него маску и поцеловать его. Сказать ему, как я сожалею о том, что солгала, что целовала того мужчину, которого он считал моим парнем.

Он единственный, кого я хочу, несмотря на то, что знаю, на что он способен.

Но теперь уже слишком поздно.

Мы слишком далеко зашли.

— Давай, чувак. Данте нужна помощь! — кричит кто-то.

Это заставляет его оторвать взгляд от моих глаз. И я чувствую это. Эту потерю. Она жжет.

— Да, черт. Виноват. — Он на мгновение потирает затылок, а затем оттаскивает меня от барной стойки.

Когда мы отходим, я слышу его тихие слова, возможно, думая, что я ничего не слышу, пока он разговаривает с мужчиной рядом с ним. Но я все слышу.

— Ты понимаешь, кто у нас есть? — говорит он ему.

— О чем ты говоришь?

— Она — любимая игрушка братьев Бьянки. Она приносит им кучу бабла.

Мои руки сжимаются в кулаки, глаза сужаются. Как он смеет говорить такое обо мне.

— Что ты хочешь с ней сделать?

— Я собираюсь оставить ее себе, — говорит он со смехом. — Что может быть лучше, чем подгадить им? Мы сожжем их клуб и заберем их любимую девушку.

— Что! — произношу я, задыхаясь.

Но они оба игнорируют меня, как будто я невидимый призрак.

— Отлично, — ворчит мужчина. — Она остается с тобой.

— Нет, черт возьми! — кричу я. — Я не останусь с ним!

Если Фаро узнает, что я у Энцо, мне конец. Он подумает, что я рассказала о клубе только для членов клуба, а потом убьет моего сына. Я должна вернуться домой на случай, если они проверят.

— Иначе и быть не может. — Энцо усмехается. — У меня такое чувство, что нам с ней будет очень весело вместе. — Он грубо притягивает меня к себе.

Я стону, гнев проникает в каждую мою клеточку, пока я смотрю вперед.

Я придумаю план. Я выберусь из этого.

Я знаю, что бороться с ним прямо сейчас бесполезно. Он получит меня, что бы я ни делала. Я хорошо знаю, когда нужно сражаться, а когда притворяться мертвой. Я буду играть в эту игру, пока он не будет лежать на земле с кинжалом в груди, который я туда всажу.

Тогда я найду своего мальчика, и мы сбежим, пока у нас не закончатся силы, даже если я умру, пытаясь.

<p>ГЛАВА 11</p>

ЭНЦО

Когда мои братья вернулись в свои дома, я тащу сопротивляющуюся Джоэлль к себе.

— Отпусти меня! — кричит она, вцепившись в мою руку. Но я терплю каждую унцию боли, не обращая внимания на бесполезную борьбу внутри нее.

Мне не нужно было забирать ее. Я мог бы обеспечить ей безопасный проход отсюда, где Бьянки никогда ее не найдут, но я слишком эгоистичен для этого. Я хочу, чтобы она была только для меня. То дерьмо, которое я сказал Дому, о том, что она ценна для Бьянки, мне на все это наплевать.

Это все херня, способ скрыть причину, по которой я должен был забрать ее — потому что я чертовски скучал по ней. Она заморочила мне голову, мое чертово сердце, но все равно — дерьмо. Она завладела моим разумом.

Я должен знать, было ли что-то между нами по-настоящему. Какая-то часть меня не верит, что она может быть такой бессердечной. Никто не может быть настолько убедительным, или, может быть, я просто гребаный идиот, который позволил женщине залезть ему под кожу и отравить его разум.

Надеюсь, ее парень, или кем бы он ни был, скучает по ней, потому что он больше никогда ее не увидит. Я позабочусь об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кавалери

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже