— Пойдем. — Хватая ее за руку, я переплетаю наши пальцы, отстраняясь, чтобы она шла рядом со мной. — Я возьму тебя на небольшую экскурсию, потом мне нужно будет ненадолго уйти на работу, так что тебе придется справляться одной, без меня.

— Обещаю не умереть от скуки.

— Только постарайся не разбить скульптуру у двери. — Я притягиваю ее к себе, обхватывая рукой ее бедро. — Мне она даже нравится.

— Это будет первое, что я разобью.

— Я не должен был ничего говорить, да?

Она смотрит на меня боковым зрением с крошечным проблеском улыбки.

— Теперь ты понял.

ДЖОЭЛЛЬ

Он провел меня по некоторым помещениям своего роскошного дома — от высокотехнологичного кинотеатра до игровой комнаты с огромным батутом в центре, до открытых теннисных кортов и кабин у бассейна.

Он также познакомил меня со всеми мужчинами, которые работают на него. Они кажутся вполне приличными, но людям нельзя доверять.

Но мое сердце доверяет Энцо. Я не знаю почему, но доверяет. Может, он и не разрешает мне уехать, но я верю, что он делает это, чтобы защитить меня, хотя я бы предпочла умереть, если бы это означало, что Робби в безопасности. Но я не думаю, что что-то убедит Энцо отпустить меня. Даже правда.

Если я расскажу ему о своем сыне, он попытается спасти его. Если он опоздает, если Фаро узнает, что я рассказала, Робби конец. Нет. Я должна разобраться в этом сама.

— Хорошо, — говорит он, когда мы возвращаемся в его девственно белую кухню, ступая на темный деревянный пол. — Теперь ты можешь наслаждаться мороженым столько, сколько захочешь, пока меня нет.

— И, надеюсь, хорошим, горячим душем после того, как я уберу апокалипсис, которым является твоя комната, — ворчу я, вспоминая, что я сделала. Его рука обхватывает мое бедро, его мощное тело прижимается к моему.

— Душ, да? — Его глаза становятся тяжелыми, он наклоняется ближе, так близко, что дрожь пробегает по моему позвоночнику, его рот нависает над моим ухом. — Я бы хотел, чтобы у меня сейчас была камера в ванной.

Мое тело становится теплым и покалывающим, мое ядро болит, становясь влажным так, как это бывает только с ним. Его взгляд впивается в мой, и это чувство похоти возвращается с новой силой.

Каково это — ощущать прикосновения того, чьих прикосновений я жажду? Будет ли мне приятно, когда он войдет в меня в первый раз, зная, что все остальные разы были направлены на то, чтобы причинить мне боль? Захочу ли я его в тот момент, или меня будет сжимать вечный страх?

Я хочу знать. Я хочу чувствовать себя с ним. Так, как я чувствую себя только с ним.

Но что будет потом? Мне все еще нужно будет бежать. Мне нужно будет отпустить его. Снова.

— Мне действительно нужно идти, детка. — Его голос бьется со знойной грубостью, а костяшки пальцев проводят по моей щеке. — Даже если последнее место, где я хочу быть, это там, где тебя нет.

— Энцо… — Я пробормотала его имя, желая, чтобы интенсивной связи между нами было достаточно, чтобы снова сделать меня целостной, но я разрушена до неузнаваемости. Он все еще не знает меня и все мои скрытые шрамы. Легко вспомнить, что он может отвергнуть меня, как только узнает. — Я все еще злюсь на тебя, — дразню я, уязвленная эмоциями.

Его взгляд нежно блуждает по каждому сантиметру моего лица.

— Мне это нравится, детка. — Его полные губы опускаются к уголку моего рта, и он целует меня туда так легко, что никто бы этого не почувствовал, но я чувствую. Я чувствую все. Его силу. Прикосновения, покалывающие все мое тело. Он заставляет меня чувствовать это. Всегда. И с ним я никогда не хочу перестать чувствовать.

<p>ГЛАВА 15</p>

ДЖОЭЛЛЬ

После его ухода я некоторое время бродила по дому, знакомясь с обстановкой на случай, если возникнет опасность и мне понадобится спрятаться. Так уж устроен мой мозг в эти дни — всегда ищет, куда бы спрятаться.

Обернув руки вокруг большого уютного свитера, который он мне купил, я прохожу мимо охранника за охранником, их невозмутимое выражение лица усиливает атмосферу опасности, окружающую их.

Идя по большому коридору, я замираю, когда прохожу мимо комнаты, которую он никогда мне не показывал. Сквозь стеклянную дверь виден рояль, и кончики моих пальцев покалывает от воспоминаний о том, как когда-то я играла на клавишах так хорошо, что тонула в музыке, а мир вокруг меня ускользал. Могу ли я все еще играть или мои руки забыли?

ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ

— Сыграй это еще раз, — говорит мама сзади меня, ее ладони прижимаются к моим плечам, когда я смотрю на нее, и улыбка озаряет ее лицо.

Я снова кладу пальцы на клавиши, музыка дрейфует, звуки Прелюдии № 1 до мажор купают нас в спокойствии. Это любимое произведение моей матери. И благодаря этому оно мое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Кавалери

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже